Сью Таунсенд - Номер 10
Название: | Номер 10 | |
Автор: | Сью Таунсенд | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Зебра | |
Издательство: | Фантом Пресс | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-86471-338-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Номер 10"
Политики — существа из комиксов. Во всяком случае, на людей они похожи мало. Сколько ни вглядывайся в очередного политического деятеля, увидеть человеческие черты вряд ли удастся. Вспомните хотя бы Буша-младшего или…
Но даже у политиков случаются срывы. Однажды премьер-министр Великобритании, выступая в парламенте, опозорился на всю страну. И дабы лидер нации не мозолил глаза великобританскому народу, решено было удалить его с глаз долой. Так улыбчивый Эдди Клэр получил недельный отпуск и решил провести его. поближе ознакомившись с народными чаяниями. Переодевшись в женское платье, в сопровождении полисмена-интеллектуала премьер покинул дом номер 10 по Даунинг-стрит и отправился в путешествие по стране. За неделю незадачливому премьер-министру пришлось побывать в самых странных местах: в бесплатной больнице: в гостинице, которая прежде была психушкой, в трущобе: в наркопритоне и даже в жилище пенсионерки. Новая жизнь, полная приключений, понравилась Эдди Клэру гораздо больше, чем блеклое существование государственного деятеля. Но особенно премьеру понравился его новый имидж — Мэрилин Монро.
Сью Таунсенд написала еще одну едкую и душевную пародию — на сей раз на британского премьера Тони Блэра и его окружение. Очевидная узнаваемость персонажей, острая актуальность темы и фирменная язвительно-беззлобная интонация писательницы сделали книгу главным английским бестселлером 2002 года. Остается лишь сожалеть, что комедии о нашем собственном президенте, написанной с таким блеском, дождаться нам вряд ли суждено.
Читаем онлайн "Номер 10". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (93) »
В тот день Эдвард не пошел в школу. Он тихо сидел в своей комнате и прочитал две главы.
В доме потихоньку собирались люди. Музыканты, папины друзья коммунисты, соседи, прихожане англиканской церкви, где Хезер играла на органе — на свадьбах, крестинах и похоронах.
Никто так и не сказал Эдварду, что его мать умерла. Родственники, все в слезах, обнимали его и рыдали над ним.
Его любимая тетка Джин воскликнула:
— Ах, Эдди, как же мы теперь без нее?
Все думали, что кто-то ему уже сказал, поэтому никто ничего так и не сказал. В дни перед похоронами Эдвард превратился в шпиона. Он подслушивал под дверями, жадно читал любой клочок бумаги.
В миг, когда маму сожгли и превратили в пепел, он отковыривал окаменелость от скалы на школьной экскурсии в Бамбург[4]. Взрослые решили, что похороны станут слишком большой травмой для такого малыша. Эдвард подслушал, как тетя Джин сказала его отцу:
— Ему нельзя идти, Перси. Бедняжка был противоестественно привязан к матери.
Из их разговора он узнал, что Памелу, его сестренку, которую он еще не видел, увезут в страну под названием Англия и она будет там жить с тетей Джин и дядей Эрнестом.
В одиннадцать часов, 1 октября 1959 года, Эдвард прекратил ковырять скалу и вытащил из кармана листок, на котором было написано: «Похороны Хезер Мери Клэр».
Он представил маму в гробу. Во что ее одели? Причесать не забыли? Точно ли она умерла? А что, если этот врач с накрашенными губами и черными усиками ошибся и мама вовсе не умерла, а просто заснула? Ведь папа сказал своим друзьям коммунистам, что этот доктор — позор всей этой сраной системы здравоохранения.
Эдвард стиснул в пальцах похоронное приглашение и опустился на колени. Осколки скалы больно впились в голые коленки, но Эдвард не обратил внимания. Он старался молиться Иисусу, но из головы все не шла картинка: вот мама просыпается в гробу и зовет, чтобы он ее освободил. А разве он сможет? Он же за сто с лишним миль от нее. Даже если прямо сейчас побежать на скорый поезд, все равно не успеть.
Тут раздался окрик учителя геологии, мистера Литтла:
— Клэр, пошевеливайся! До прилива полчаса. Остальные мальчишки, долбившие скалу, оглянулись и тут же успокоились: сердитый мистер Литтл орал не им, а этому Клэру, который по десять раз на дню хнычет без причины.
Джек Шпрот впервые осознал, что он беден, грязен и не из приличной семьи, когда мать послала его к соседям одолжить кастрюлю. Ему было шесть лет, и он брел по снегу в парусиновых туфлях. Носить резиновые сапоги была очередь Стюарта, его старшего брата. Стюарта послали в магазин с запиской, в которой родители просили отпустить в кредит нарезанный белый батон, две банки фасоли и десяток дешевых сигарет.
Джек увидел красный ковер, ощутил тепло от батареи рядом с входной дверью. В конце коридора виднелась кухня. На конфорках стояли четыре кастрюли. Из-под крышек вырывался пар, и в воздухе витал аромат, от которого у Джека тотчас потекли слюнки.
Тут появилась мама Грэма и спросила:
— Джек, а где твое пальто?
— Не знаю, — ответил он.
— В такую погоду нельзя ходить в одной рубашке. Мама знает, что ты без пальто?
Джек объяснил, что мать послала его спросить, не одолжат ли им кастрюлю, а то их кастрюля прохудилась, потому что мама задремала, картошка-то и сгорела.
Миссис Уорт уставилась на него в неверии:
— У вас только одна кастрюля?
— Одна, — подтвердил Джек.
Грэм Уорт, маячивший рядом с матерью, загоготал. С кухни доносился чудный запах, словно пахла соблазнительная корочка.
— Заходи и закрой дверь, — раздраженно велела миссис Уорт.
Джек закрыл входную дверь и протопал по коридору. Грэм Уорт вернулся в гостиную, шмякнулся на синий пушистый коврик перед газовым камином и продолжил смотреть «Синего Питера»[5]. Рядом с камином стояла мусорная корзина, и с ее края свисала апельсиновая кожура. Джек не успел еще разглядеть кожуру, а Грэм уже протянул руку с апельсином, который он чистил перед тем, как открыть дверь.
Мать Грэма загремела посудой в шкафчике, который ломился от металлической утвари. Наконец она распрямилась, и Джек увидел у нее в руках кастрюлю с крышкой. Миссис Уорт протерла нутро кастрюли красно-белым клетчатым полотенцем, закрыла ее крышкой и вручила Джеку.
— Пальто надо носить, — сердито сказала она.
— Его Стюарт --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (93) »
Книги схожие с «Номер 10» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Альбертович Мамонтов - Номер знакомого мерзавца Жанр: Современная проза Год издания: 2007 |
Хосе Карлос Сомоза - Дама номер 13 Жанр: Современная проза Год издания: 2018 Серия: Большой роман |
Мирон Высота - Пельменная номер восемь Жанр: Современная проза Год издания: 2022 |
Давид Гроссман - С кем бы побегать Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: Зебра |
Другие книги из серии «Зебра»:
Джефф Николсон - Бедлам в огне Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: Зебра |
Хью Лори - Торговец пушками Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2005 Серия: Зебра |
Давид Гроссман - С кем бы побегать Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: Зебра |
Ханну Мякеля - Бесстрашный Пекка Жанр: Сказки для детей Год издания: 2001 Серия: Зебра |