Рубен Дарио - Глухой сатир
Название: | Глухой сатир | |
Автор: | Рубен Дарио | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | 5-352-00151-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Глухой сатир"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Глухой сатир". [Страница - 2]
- 1
- 2
И едва зазвучала песня, свет засиял ярче, вековые деревья расправили ветви и даже роза рассыпала лепестки, а ирис склонил голову, словно в забытьи. Ведь когда Орфей пел, камни начинали рыдать, львы взрыкивали в лад его песне и бешеные вакханки смолкали, зачарованно внемля ему. А юная наяда, еще непорочная, еще не оскверненная ни единым взором сатира, робко приблизилась к певцу и промолвила: «Я люблю тебя! » Филомела, подобно анакреонтовой голубке[10], слетела к нему на лиру. Все голоса смолкли — лишь эхо вторило песне Орфея. Природа внимала гимну. И даже сама Венера, прервав прогулку, вопросила дивным своим голосом: «Уж не Аполлон ли это? »
И только глухой сатир оставался чужд магии всеобщего лада — он ничего не слышал.
Закончив, поэт обратился к нему:
— Вам понравилась песня? Если понравилась, я останусь здесь, у вас в лесу.
Сатир недоуменно воззрился на советников: это они должны были решить. Взгляд требовал ответа.
* * *
— Повелитель, — сказал жаворонок, силясь говорить как можно громче, — пусть певец останется с нами, ведь дар его могуч и прекрасен, песнь его возвеличила и озарила леса. Поверь мне, повелитель, я знаю, что говорю, — он одарил нас гармонией. Когда нагая встает заря и земля пробуждается ото сна, я взмываю в небеса и с высоты рассыпаю незримые мои жемчуга — трели, и песня разливается в утренней сини, и дали ликуют. Поверь мне, Орфей — избранник богов, он пел так чудно! Весь лес заворожил он песней. Орлы слетелись парить над нашими головами, всколыхнулись кадила цветущих ветвей, пчелы покинули соты, чтобы послушать песню. А я, о повелитель, будь я на твоем месте, я отдал бы ему и тирс, и венок из виноградных лоз! Есть власть и власть: синица в руках и журавль в небе. И песня Орфея, может быть, сильнее Гераклова кулака. Бог-силач одним ударом разнес бы в куски высочайшую гору — Орфей приручил бы ее песней… и ее, и Немейского льва, и Эримантского вепря. Одни рождаются растить в полях злаки, другие — ковать железо, третьи — сражаться в битвах; иные — учить, славить, петь. Виночерпий подаст тебе чашу, услаждая твой вкус; я запою гимн — и возрадуется твоя душа.
* * *
Орфей сопровождал пение жаворонка игрой на лире — из леса, завладевая миром, лилась чарующая мелодия. А сатир уже терял терпение. Кто этот странный человек? Почему, едва он явился, стих безумный сладострастный танец? И почему молчат советники?Да, жаворонок пел, но ведь сатир не слышал! И взгляд его обратился к ослу.
Что же осел? Перед всем лесом, огромным, звенящим, под священным лазурным сводом осел молча, весомо, словно мудрец, разрешивший задачу, мотнул головой.
И сатир нахмурил брови, топнул копытцем и, понятия не имея что и как, возопил, вскидывая руку: «Воооон! »
Эхо донесло его вопль до Олимпа (благо — рядом), и боги, приняв случившееся за шутку, захохотали, да так, что впоследствии хохот их был поименован гомерическим.
В печали покинул Орфей владения глухого сатира и собрался было удавиться на первом попавшемся лавровом суку.
Но не удавился, а женился на Эвридике.
Примечания
1
Филомела — здесь: соловей. (Филомела, дочь афинского царя Пандиона, согласно греческой мифологии, была превращена в соловья.)(обратно)
2
Гейнсиус Даниэль (1580 — 1660) — голландский гуманист, автор сатирической «Похвалы ослу».(обратно)
3
Пассера Жан (1534-1602) — французский поэт-сатирик.(обратно)
4
Бюффон Жорж (1707 — 1788) — французский естествоиспытатель.(обратно)
5
Гюго. — Виктор Гюго упомянут здесь как автор дндак-тико-сатирической поэмы «Осел».(обратно)
6
Посада Пабло (1825-1880) — колумбийский писатель.(обратно)
7
Вальдерама Адольфо (1834 — 1902) — чилийский писатель, друг Рубена Дарио.(обратно)
8
Деметра — в греческой мифологии богиня плодородия и земледелия.(обратно)
9
Тирс — жезл Диониса, увитый плющом и виноградными листьями.(обратно)
10
… подобно анакреонтовой голубке… — Анакреонт (570 — 478 до Р. X.) — древнегреческий поэт. О голубке — см. его девятую оду. (обратно)--">
- 1
- 2
Книги схожие с «Глухой сатир» по жанру, серии, автору или названию:
Дуглас Кеннеди - Пять дней Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Алексей Алексеевич Кирносов - Простое море Жанр: Морские приключения Год издания: 1961 |
Другие книги автора «Рубен Дарио»:
Рубен Дарио - Таинственная смерть брата Педро Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Рубен Дарио - Глухой сатир Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Рубен Дарио - Танатопия Жанр: Ужасы Год издания: 1990 |
Орасио Кирога, Рубен Дарио, Роберт Эйкман и др. - Бокал крови и другие невероятные истории о вампирах Жанр: Классическая проза Год издания: 2019 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |