Жорж Сименон - Вдова Кудер
Название: | Вдова Кудер | |
Автор: | Жорж Сименон | |
Жанр: | Детектив, Современная проза | |
Изадано в серии: | Неизвестный Сименон | |
Издательство: | Текст | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-7516-0544-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вдова Кудер"
Жан Пассера-Монуайер, сын богатого коммерсанта, убил человека. Неприкаянный, отверженный и подсознательно убежденный, что его казнь лишь отсрочена, он выходит из тюрьмы, и его буквально подбирает на дороге властная, прижимистая вдова-фермерша. Ей нужен работник, а еще нужнее сердечный друг. Жан покорен и безразличен. Появление молоденькой Фелиции превращает вялую идиллию в трагедию, финал которой Жан предчувствовал с самого начала.
На русском языке публикуется впервые.
Читаем онлайн "Вдова Кудер". [Страница - 5]
Он вздрогнул, но, кажется, ничего не понял и склонился над своей тарелкой.
— Эй, Кудер! Разве не правда, что ты, скотина, приставал ко мне в винном погребе еще когда был жив твой сын?
Она нарочно заговорила об этом. Глаза и губы ее сделались влажными.
— Вы не любите голландский сыр? Наверное, приехали издалека?
— Да, пожалуй, издалека.
— И у вас ни су в кармане.
Он порылся в карманах и, словно в насмешку, нашел монетку в пять сантимов.
— Вот… как раз одно су.
— Ладно, посмотрим… Пока что хорошо бы инкубатор наладить… Мне так давно хотелось инкубатор. Подумать только, при нынешних ценах на кур… если он даст сразу шестьдесят пять цыплят! Только вот брала-то я его с рук, и к нему не было инструкции. Хотя сверху, на медной пластинке, что-то написано.
Она принесла кофейник и маленькими глотками выпила свою чашку, не переставая изучать гостя.
— Кое-кто небось утром-то на рынке сказал: «Тати с ума сошла! Кто же сейчас покупает инкубаторы».
Она засмеялась.
— А уж что бы они болтать стали, если б…
Вдова обвела его взглядом. Потихоньку она прибирала его к рукам. А уж бояться не боялась нисколечко. И давала ему понять, что не боится.
— Рюмашку хотите? А старик не получит и разозлится.
Она принесла бутылку водки и налила ему несколько капель.
— А теперь попробуем настроить инкубатор… Старику же самое время пойти да приглядеть, как там коровы у канала пасутся. Вы разбираетесь в этой конструкции? Я знаю, что яйца надо класть сюда, в этот ящичек. А лампу, по-моему, надо подвесить в этом углу… Что там написано на пластинке?
Может быть, она не умела читать? Вполне возможно. Или буквы были слишком мелкими.
— «Довести температуру до тридцати девяти градусов и поддерживать ее в течение двадцати одних суток инкубации…»
— А как узнать, когда будет тридцать девять градусов?
— По термометру.
Оба сидели на корточках перед аппаратом. Было жарко, и с обоих струился пот.
— Покажите мне, где здесь тридцать девять градусов…
— Чтобы попробовать, нужен керосин.
— У меня есть… Сейчас…
Она сходила в сарай, прочистила фитиль и зажгла лампу.
— Вы уверены, что ее нужно приделать именно здесь?
Большой красный автобус уже давно прибыл в Монлюсон, высадив по пути почти всех женщин. Шофер зашел перекусить в полутемный зал маленького ресторанчика и в четыре часа должен был отправляться в обратный путь.
От Монлюсона до Сент-Амана, то приближаясь к Шеру, то удаляясь от него, тянулся Беррийский канал шириной не более шести метров, по спокойной воде которого плыли игрушечные баржи; в некоторых местах через него были перекинуты игрушечные мостики, в том числе подъемные, которые поднимали и опускали с помощью цепей сами матросы.
Был конец мая. Созревал крыжовник, наливалась клубника. В углу двора зеленела большая грядка бобов.
— Тут написано, что надо налить воды. Значит, надо налить!
Тати смотрела с недоверием, а Жан искал, куда нужно налить воды, чтобы поддерживать влажность в инкубаторе.
Он снял пиджак. Воротничок и манжеты его белой рубашки в голубую полоску были сильно потерты.
Он был худощав, но лицо казалось несколько одутловатым.
— Сейчас посмотрим… Если через несколько минут температура поднимется до тридцати девяти…
— Я уже приготовила яйца… Одни леггорновские… А где вы собираетесь сегодня ночевать?
Он улыбнулся — он давно все понял. Еще в автобусе, хоть они и словом не перекинулись, а уже поняли друг друга.
— Не знаю… Может быть, здесь?.. Вот, смотрите! Тридцать семь. Почти тридцать восемь. Ну всё, через несколько минут…
— Хотите спать на чердаке?
— Можно и так.
— И будете делать все, что понадобится?
Он встал на пороге двери в кишащий птицами двор.
— Ну, если вы не боитесь, — проронил он, потягиваясь.
— А чего я должна бояться?
— Вы же не знаете, кто я и откуда…
— Я никогда не боялась мужчин!
— Но все-таки, вдруг я…
— Что?
— Вдруг я только вышел из тюрьмы?
Кажется, она и сама догадалась.
— Ну и что?
— Вдруг ночью я вас ограблю и сбегу?
Его игривое настроение постепенно улетучилось. Он посмотрел на нее почти серьезно:
— Странная вы женщина… Послушайте! Старик… это ваш свекор, не так ли?
— А вас удивляет, что я с ним сплю, да? Прежде всего, я не виновата, --">Книги схожие с «Вдова Кудер» по жанру, серии, автору или названию:
Анатолий Алексеевич Безуглов - Чёрная вдова Жанр: Детектив Год издания: 1994 |
Фиона Бартон - Вдова Жанр: Триллер Год издания: 2017 Серия: Мировой бестселлер [Эксмо] |
Жорж Сименон, Сергей Александрович Абрамов, Владимир Игоревич Малов и др. - Искатель. 1982. Выпуск № 04 Жанр: Научная Фантастика Серия: Журнал «Искатель» |
Жорж Сименон, Владимир Наумович Михановский, Сергей Александрович Абрамов и др. - Искатель. 1977. Выпуск № 01 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1977 Серия: Журнал «Искатель» |
Другие книги автора «Жорж Сименон»:
Жорж Сименон - Вор комиссара Мегрэ Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон - Промах Мегрэ Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2002 Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон - Человек, обокравший Мегрэ Жанр: Полицейский детектив Серия: Комиссар Мегрэ |