Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Во имя жизни


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1769, книга: Дедагеймер 2
автор: Шилов Дмитрий

"Дедагеймер 2" - продолжение популярной юмористической фантастики, которая следует за приключениями пенсионера по имени Геннадий Иванович в виртуальной реальности. Первый роман "Дедагеймер" представил читателям харизматичного главного героя и мир MMORPG, в котором он оказался. Во втором романе Шилов расширяет этот мир, добавляя новые локации, квесты и персонажей. Геннадий Иванович продолжает свое путешествие в качестве мага-некроманта, но теперь ему предстоит столкнуться с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Затерявшаяся во мгле. Людмила Грицай
- Затерявшаяся во мгле

Жанр: Приключения

Год издания: 2020

Серия: Дыхание мегаполиса

Коллектив авторов - Во имя жизни

Во имя жизни
Книга - Во имя жизни.   Коллектив авторов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Во имя жизни
Коллектив авторов

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Во имя жизни"

В сборник вошли рассказы филиппинских новеллистов, творчество которых снискало популярность не только на родине, но и за рубежом.

Тонкий лиризм, психологическая глубина, яркая выразительность языка ставят филиппинский рассказ в один ряд с лучшими образцами западной новеллистики.

Мастерски написанные рассказы создают многокрасочную картину жизни различных слоев филиппинского общества.


Читаем онлайн "Во имя жизни". Главная страница.

Annotation

В сборник вошли рассказы филиппинских новеллистов, творчество которых снискало популярность не только на родине, но и за рубежом.

Тонкий лиризм, психологическая глубина, яркая выразительность языка ставят филиппинский рассказ в один ряд с лучшими образцами западной новеллистики.

Мастерски написанные рассказы создают многокрасочную картину жизни различных слоев филиппинского общества.


Во имя жизни.

ПРЕДИСЛОВИЕ

НОВЕЛЛЫ

ХОСЕ ГАРСИЯ ВИЛЬЯ

В НАЗИДАНИЕ МОЛОДЫМ

ИЗГОРОДЬ

АРТУРО Б. РОТОР

СИТА

КАК ПЕРЕВОДИЛИ ЗАКЛЮЧЕННЫХ НА ДАВАО

МАНУЭЛЬ ЭСТАБИЛЬО АРГИЛЬЯ

КАК МОЙ БРАТ ЛЕОН ПРИВЕЗ ДОМОЙ ЖЕНУ

В СЕРЕДИНЕ ЛЕТА

МЕСТО ДЛЯ СТРОЧНЫХ И ПРОПИСНЫХ

АМАДОР Т. ДАГИО

СВАДЕБНЫЙ ТАНЕЦ

СТАРЫЙ ВОЖДЬ

НЕСТОР ВИСЕНТЕ МАДАЛИ ГОНСАЛЕС

РАДИОВЫШКА

УТРЕННЯЯ ЗВЕЗДА

ГОЛУБОЙ ЧЕРЕП И ТЕМНЫЕ ПАЛЬМЫ

ПЕДРО С. ДАНДАН

ПОСЛЕДНЯЯ СТАВКА

СОБАКА И ПЯТЕРО ЩЕНЯТ

КАРЛОС БУЛОСАН

ИСТОРИЯ ЛЮБВИ МАГНО РУБИО

АМЕРИКАНЕЦ С ЛУСОНА

ВОР

Я БУДУ ПОМНИТЬ

НИК (НИКОМЕДЕС) МАРКЕС ХОАКИН

ЛЕГЕНДА О ДОНЬЕ ХЕРОНИМЕ

БЬЕНВЕНИДО Н. САНТОС

ДЕНЬ, КОГДА ПРИЕХАЛИ ТАНЦОРЫ

А ДАЛЬШЕ — СТЕНЫ, СТЕНЫ, СТЕНЫ...

ХЕНОБЕБА Д. ЭДРОСА-МАТУТЕ

ХОЛОДНЫЕ СУМЕРКИ

АЛЕХАНДРО P. РОСЕС

ПЕТУХИ И КОРОЛИ

ДУРИАН

ФРАНСИСКО СИОНИЛЬ ХОСЕ

МАГИЯ

БЕЗ ЛОЖНОЙ СКРОМНОСТИ

АГАПИТО М. ХОАКИН

ПРАВО НА ЖИЗНЬ

ПЕНСИОНЕР

ВЕЗЕНИЕ

АНДРЕС КРИСТОБАЛЬ КРУС

БЕЛАЯ СТЕНА

РИС

ХОСЕ А. КИРИНО

ЛЮБОВЬ-71

МИССИС ПАРДО ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К РЕВОЛЮЦИИ

ГРЕГОРИО С. БРИЛЬЯНТЕС

ВЕРА, ЛЮБОВЬ, ВРЕМЯ И ДОКТОР ЛАСАРО

ФАННИ А. ГАРСИЯ

ДУРНАЯ ПРИМЕТА В ПАНТАБАНГАНЕ

ВИКТОР ХОСЕ ПЕНЬЯРАНДА

ГЕРОЙ ПРАЗДНИКА

notes



Во имя жизни.



ХОСЕ ГАРСИЯ ВИЛЬЯ

АРТУРО Б. РОТОР

МАНУЭЛЬ ЭСТАБИЛЬО АРГИЛЬЯ

АМАДОР Т. ДАГИО

НЕСТОР ВИСЕНТЕ МАДАЛИ ГОНСАЛЕС

ПЕДРО С. ДАНДАН

КАРЛОС БУЛОСАН

НИК (НИКОМЕДЕС) МАРКЕС ХОАКИН

БЬЕНВЕНИДО Н. САНТОС

ХЕНОБЕБА Д. ЭДРОСА-МАТУТЕ

АЛЕХАНДРО Р. РОСЕС

ФРАНСИСКО СИОНИЛЬ ХОСЕ

АГАПИТО М. ХОАКИН

АНДРЕС КРИСТОБАЛЬ КРУС

ХОСЕ А. КИРИНО

ГРЕГОРИО С. БРИЛЬЯНТЕС

ФАННИ А. ГАРСИЯ

ВИКТОР ХОСЕ ПЕНЬЯРАНДА

Книгаго: Во имя жизни. Иллюстрация № 1

ФИЛИППИНЫ


ВО ИМЯ ЖИЗНИ

Перевод с английского и тагальского

Москва «Художественная литература»

1986

Составление

В. Макаренко и И. Подберезского

ББК 84.5Фил В61

Вступительная статья

М. Салганик

Рецензент кандидат исторических наук

Ю. Левтонова

Художник Е. Черная

4703000000-357

В - КБ-26-33-86

028(01)-86

ПРЕДИСЛОВИЕ


Александр Твардовский говорил, что его стихи — прежде чем они сложились в стихотворения — это «строки, жившие вразброс». Сложенные вместе, расставленные по местам, поэтические строки дают неизмеримо больше, чем могла бы дать простая арифметическая сумма их смысла, потому что из связей между ними возникают мощные силовые поля ощущений, которые дополняют собою то, что вместилось в слово.

«Строки, жившие вразброс» —

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.