Маргерит Дюрас - Английская мята
Название: | Английская мята | |
Автор: | Маргерит Дюрас | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Локид | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | 5-320-00129-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Английская мята"
Маргерит Дюрас — одна из самых читаемых, самых модных современных писательниц не только во Франции, но и во всей Европе. Ее повести и романы признаны необычными по содержанию и изысканными по стилю. Они переведены на многие языки, лучшие из них экранизированы. Предлагаемая читателям книга — это прекрасная проза. Поклонники любовного романа найдут в ней чудные, загадочные и благоуханные страницы о любви. Любители детективного жанра станут с неослабевающим интересом следить за развитием событий вокруг страшного преступления. Почитатели же изящной словесности получат истинное наслаждение от встречи с большим художником ("Модерато кантабиле" и "Английская мята" издаются в России впервые!).
Читаем онлайн "Английская мята". [Страница - 45]
Но другие все равно были слишком далеко, чтобы тащиться туда пешком, да еще глубокой ночью. Какой у меня еще был выход?
Так что они все нашли, все учли, все собрали, все до последнего кусочка — кроме головы…
Никогда бы не подумала, что такое возможно.
Вы опять все молчите…
— А теперь вы должны мне сказать, где же вы спрятали голову.
— Значит, вы все к этому вопросу и подбираетесь, потому и задавали мне все остальные, так, что ли?
— Да нет.
— Если это следователь попросил вас задать мне такой вопрос, можете передать ему, что я ничего не ответила.
А вот вы, что бы вы мне ответили, если бы я сказала, что они собираются отправить меня в Версальский сумасшедший дом?
— Я отвечу вам, что так оно и есть. Вот видите, я ответил на ваш вопрос.
— Выходит, я не в своем уме, так, значит? А что бы вы ответили, если бы я спросила вас, сумасшедшая я или нет?
— Ответ все тот же: да.
— Так, значит, вы разговариваете с сумасшедшей?
— Да.
— Но ведь тогда, что бы ни наговорила вам сумасшедшая, это все равно не имеет никакого значения. Зачем же тогда без конца расспрашивать меня, где голова, где голова, раз, что бы я вам ни ответила, это все равно не в счет? Может, я уже вообще не помню, куда ее запрятала, позабыла то место, и все?
— Хватило бы любого намека, пусть даже самого малого. Одного слова. Лес… Железнодорожная насыпь…
— Но зачем вам это?
— Просто из любопытства.
— Выходит, только одно это слово и имеет для вас значение, а все остальные не в счет? И вы надеетесь, что я позволю сорваться этому слову? Чтобы все остальные слова так и остались заживо погребенными… вместе со мной… в этой психушке?
Ну уж нет, этот номер не пройдет, вы должны пробыть со мной вместе долго-долго, послушать, поговорить… вы и другие, прежде чем я наконец произнесу это слово.
Вы слышите меня?
— Да, слышу.
— Есть вещи, которых я вам еще не сказала. Вы не хотите узнать, что это такое?
— Нет, не хочу.
— Тем хуже. А если я расскажу вам, куда девала голову, тогда вы еще останетесь поговорить со мной?
— Нет.
— Вижу, вы расстроены.
— Да, пожалуй.
— А если бы мне удалось объяснить вам, почему я убила эту глухую толстуху, тогда бы вы согласились поговорить со мной еще немножко?
— Да нет, вряд ли.
— Ну давайте попробуем еще, согласны? Я говорила вам, что она по любому поводу всегда звала Пьера? И что между нами никогда не было никаких скандалов, это я вам тоже говорила, ведь так? Никогда, ни малейших ссор… И догадываетесь почему? Да потому, что я всегда боялась, как бы они раньше времени не упекли меня в психушку, вот в чем все дело. А что я такого сказала, что это вас вдруг так сильно расстроило?
Думаете, теперь уже слишком поздно? Время упущено, да? Так всегда бывает, не важно, убил ты кого-нибудь или и мухи не обидел…
Эти детские иллюстрашки, они были такие симпатичные… такие интересные, жалко, что это запрещено законом. Хорошо, что Пьер вовремя предупредил меня об этом.
— И что же он вам сказал?
— Ах, вот вы и проснулись. Он сказал… уже не помню, что именно. Сказал, что это запрещено законом, вот и все.
— Что запрещено законом?
— Воровать у учеников. Нет, не читать. А читать — это уж он сам нам запретил, нам с Марией-Терезой…
А еще иногда я работала гардеробщицей на ужинах муниципальных советников, об этом я вам говорила?
На первом этаже, когда спускаешься с лестницы, три двери, первая — в столовую, вторая — в коридор, а третья — в ее комнату, они были вечно открыты, в ряд, все с одной стороны, давили на одну и ту же стенку, и тогда можно было подумать, будто весь дом накренился в ту сторону, будто она… она сама скатывается на самое дно, прямо под откос, мимо всех дверей, приходилось держаться за перила…
А вот я бы на вашем месте послушала. Выслушайте же меня.
--">Книги схожие с «Английская мята» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Олдридж - Прощай, Анти-Америка! Жанр: Современная проза Год издания: 1985 |
Борис Самуилович Штейн - Контрафакт Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Дуглас Кеннеди - Пять дней Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Маргерит Дюрас»:
Маргерит Дюрас - Голубые глаза, черные волосы Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: Французская линия |
Маргерит Дюрас - Любовник из Северного Китая Жанр: Современная проза Год издания: 2000 Серия: Мастера мировой литературы |