Луис Сернуда , Хосе Анхель Валенте , Мария Самбрано - Голоса исхода
Название: | Голоса исхода | |
Автор: | Луис Сернуда , Хосе Анхель Валенте , Мария Самбрано | |
Жанр: | Современная проза, Поэзия | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2014 № 02 | |
Издательство: | Иностранная литература | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Голоса исхода"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Голоса исхода". [Страница - 3]
Устали от скитальчества и рвутся
К родному краю, очагу, друзьям,
К любимым, ожидающим, как прежде.
А ты? Ты и не думаешь вернуться:
Шагать бы беспрепятственно вперед
Всегда свободным, хоть юнцом, хоть старцем, —
Без Телемака, чтоб тебя искал,
И без Итаки, и без Пенелопы.
Шагай, шагай же и не возвращайся —
Как прежде, до конца дорог и дней,
И не тоскуй о беспечальной доле,
Ступая по неведомым краям,
Взирая на невиданные земли.
Написанное Сернудой трудно и непрерывно вносило в испанскую поэтическую традицию важные начала, мимо которых прошел наш легковесный романтизм. Поэты поколения Сернуды — уважение к которым решительно расценивалось в те годы как явное диссидентство — не слишком почитали мысль. В отличие от их предшественников Мачадо или Унамуно — и в отличие от Сернуды. Поэтому его стихи смогли вобрать в себя опыт великих визионеров новейшей Европы: Кольриджа, Гёльдерлина, Леопарди.
Он читал досократиков в английских переводах по изданию «Фрагментов» Германа Дильса[6]. Он отыскал в собственной традиции начала традиции европейской и сделал их своими, нашими.
Таков не до конца еще понятый многими долг перед Сернудой, который мы обязаны признать. Добавим к нему — перед лицом профессионалов конформизма, трусости и лести — то необходимое, что дает нам силы жить: его не размахивающее руками бунтарство, его сумрачное одиночество, резкую гримасу его презрения к любой вульгарности и злобе, к окружающей низости, к судорогам завистников, к «племенным пережиткам литературной среды»[7], его несгибаемый моральный стержень.
Никто не сумел так, как он, обозначить переход от эпохи мученичества и кровопролития к эпохе пустоты и небытия. Об этом незабываемые и точные строки его стихотворения «И еще раз, с чувством»:
Принц среди жаб? Неужто было мало
Компатриотам расстрелять тебя?
За преступлением приходит тупость.
Таким был Луис Сернуда, безоглядный поэт одиночества и небытия, предельного маргинализма, непринадлежности своему времени, ненадежности человеческого существования. Его отдаленность и изгнание стали нашей сутью. Поэтому я хочу на упокоившей его мексиканской земле поместить перед его именем — и с тем же чувством — счастливые слова, которые он обратил к дону Луису де Гонгоре:
Возблагодарим Господа за покой Гонгоры,
поверженного в прах,
Возблагодарим Господа за покой Гонгоры,
вознесенного в высь,
Возблагодарим Господа, смогшего вернуть его
(как когда-нибудь каждого из нас),
Никчемного перед этим мирным концом,
в его собственное ничто.
Луис Сернуда Из книги «Старик Окнос»
Война и мир
Пограничная станция должна была бы, конечно, выглядеть куда многолюдней и живее, а эта, до которой ты добрался тем февральским вечером, была пустынной и темной. За шторками виднелся край перрона, оттуда предстояло отправляться.Там было кафе. Такое безмятежное. Такое тихое. У горевшей печи сидела женщина с грудным ребенком. Слышалось приглушенное, успокаивающее воркотание огня в топке.
Ты попросил холодного молока и поджаренный хлебец, не веря себе — как будто просил рожок луны. А не встретив в ответ саркастическую улыбку, решился спросить еще и сигарет.
Сидящему в этом возвращенном покое и тишине, существование казалось тебе чудом. Получалось, что это опять возможно. И только дрожь, как будто неведомая опасность только что пронеслась мимо, трясла все тело.
Снова наступила жизнь; жизнь с верой в то, что она всегда теперь будет вот такой, мирной и непостижимой, с ее возможностью ежедневно повторяться и обещаниями, которым уже не удивляешься.
* * *
Позади, в крови и руинах, осталась твоя земля. Последняя станция, станция по другую сторону разделившей вас границы была всего лишь скелетом из перекрученного металла без стекол и стен — вырытым из могилы скелетом, на котором тускнел отсвет --">Книги схожие с «Голоса исхода» по жанру, серии, автору или названию:
Ирвин Шоу - Голоса летнего дня Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Книга на все времена (АСТ) |
Трумэн Капоте - Том 1. Летний круиз. Другие голоса, другие комнаты. Голоса травы. Завтрак у Тиффани Жанр: Современная проза Год издания: 2008 Серия: Капоте, Трумен. Собрание сочинений в 3 томах |
Анна Риверс - Тихие голоса. Сборник рассказов Жанр: Современная проза Год издания: 2019 |
Владо Жабот, Милан Деклева, Мойца Кумердей и др. - Рассказы словенских писателей Жанр: Современная проза Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 02 |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2014 № 02»:
Евгений Михайлович Беркович - Физики и время: Портреты ученых в контексте истории Жанр: История: прочее Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 02 |
Зигфрид Ленц - Перспективная работа Жанр: Современная проза Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 02 |
Флэнн ОБрайен - Сага о саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 02 |
Сергей Николаевич Зенкин, Жан Старобинский - Материя идей Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 02 |