Мануэль Пуиг - Мелодраматичная судьба
Название: | Мелодраматичная судьба | |
Автор: | Мануэль Пуиг | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2013 № 09 | |
Издательство: | Книга оцифрована специально для библиотеки http://lib.rus.ec | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мелодраматичная судьба"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Мелодраматичная судьба". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Мануэль Пуиг Из сборника сценариев и сюжетов «Мелодраматичная судьба»
Мелодраматичная судьба
Что-то вроде предисловия
Сеньорита учительница, вы помните, о чем я вас просила?— Да, малышка. Я взяла словарь и нашла слово «мелодрама». Там написано: «род драмы, в которой присутствует стремление с помощью вульгарных средств поддерживать любопытство и эмоциональное напряжение публики». Затем я нашла слово «драма», там говорится: «произведение серьезного и, как правило, печального содержания, глубоко волнующее душу и обычно имеющее роковую развязку».
— Сеньорита, тогда получается, что мелодрама — это драма, написанная неумело?
— Не совсем так, но в какой-то степени это действительно второсортный продукт. Еще я посмотрела в энциклопедии раздел «театр», там написано, что в драме конфликты проистекают из недостатков или достоинств действующих лиц. У каждого персонажа собственный характер со своими достоинствами и недостатками, и отсюда рождаются драмы, ведь речь идет о разных, непохожих друг на друга людях, и это приводит их к столкновению. А в мелодраме причиной конфликта становится вмешательство судьбы, как в фильме «Запертая дверь», там Либертад Ламарке теряет в жизни все, и лишь потому, что почтальон вручает телеграмму человеку, выходящему в этот момент из ее дома, а ведь она такая хорошая. А какая славная Маргарет Саллаван в фильме «Переулок», но там кучер везет ее в порт, и она опаздывает на корабль, а жених решил, что она не пришла, потому что не любит его. В мелодраме всегда случаются такие удары злосчастной судьбы. И они обрушиваются на хороших людей. Героинями мелодрам всегда бывают очень хорошие женщины.
— Святые?
— Нет, одно дело хорошая, а другое — святая.
— Сеньорита, а одна мамина тетя тоже не вышла замуж из-за этого, из-за удара злосчастной судьбы. Она дала на время свое платье подруге, та пошла в дом к неженатому мужчине, а жених маминой тети подумал, что это как раз она вошла, и подкараулил ее у выхода и убил, и убежал, и больше его никто никогда не видел. А мамина тетя с тех пор так ни разу и не вышла из дому. Но она-то чем виновата?
— Ее вины здесь нет, это судьба послала ей такое несчастье. Но есть люди, которые сами нарываются на несчастье, из-за плохого характера, и такие становятся героями драмы, понимаешь?
— Значит, мамина тетя — не героиня драмы?
— Если судить по словарю, то нет, она героиня мелодрамы. Бедняжке выпала мелодраматичная судьба.
— Значит, мало того, что она ни в чем не виновата, но если бы ее историю сняли в кино, то фильм не получил бы ни одного «Оскара»?
— Скорее всего, нет.
— А что надо делать, чтобы мелодраматичная судьба тебя миновала?
— Ничего, потому что от тебя это не зависит. Что-то обрушивается на тебя и убивает током, как молния. Ну, хватит, не думай больше об этом.
— Нет, сеньорита, я боюсь. Буду долго молиться каждый вечер, чтобы мелодраматичная судьба меня миновала.
Мексика означала для Пуига возможность вновь вернуться к жанру драматургии, к работе над сценариями и театральными произведениями. После различных переложений и музыкальных комедий, это его первый проект киносценария. Он осуществлен в тексте SAD FLOWERS OF OPIUM[1], сохранившемся фрагментарно.
Opium tale[2]
Набросок киносценария
На фоне идущих титров разворачивается следующее действие.Концертный зал полон. Пианистка — красивая женщина около сорока. В партере сидит блондинка чуть моложе ее, она в явном напряжении. После завершающего номера программы пианистке устраивают овацию. Женщина в партере не аплодирует. Публика просит сыграть на бис, пианистка соглашается. Титры заканчиваются.
Пианистка играет на бис. К концертному залу быстрым шагом приближается изящный мужчина интеллигентного вида, ему нет сорока. В фойе театра его останавливает импресарио. Концерт закончился; его супруга, как обычно, добилась большого успеха. Импресарио провожает Роберто в ложу, где сидят его друзья. Роберто просит прощения, что не удалось прийти раньше, задержался в консультации.
Гримерная пианистки. Поздравления, она видит в толпе мужа, супруги обнимаются, кругом цветы, фотовспышки. Одна из подруг говорит концертантке, что обнаружила среди публики бывшую соученицу по консерватории: та стоит в коридоре, не решаясь войти. Пианистка --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Мелодраматичная судьба» по жанру, серии, автору или названию:
Людмила Стефановна Петрушевская - Темная судьба Жанр: Современная проза Год издания: 2002 Серия: …Как цветок на заре |
Мария Воронова - Судьба без обязательств Жанр: Современная проза Год издания: 2019 Серия: Врачебная сага |
Иван Владимирович Попов - Судьба демонов: тёмный ад Жанр: Сказки для детей Год издания: 2023 |
Мануэль Пуиг - Поцелуй женщины-паука Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: Иллюминатор |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2013 № 09»:
Вацлав Гавел - Антикоды . Встреча с Горбачевым Жанр: Поэзия Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 09 |
Мануэль Пуиг - Мелодраматичная судьба Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 09 |
Нацумэ Сосэки - Десять снов Жанр: Классическая проза Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 09 |
Адам Торп - Затаив дыхание Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 07 |