Мюриэл Спарк , Брайан Гланвилл - День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей
Название: | День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей | |
Автор: | Мюриэл Спарк , Брайан Гланвилл | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Проза еврейской жизни | |
Издательство: | Текст, Книжники | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-7516-0767-8, 978-5-9953-0018-2 | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей"
От издателя
В книгу вошли рассказы шести английских писателей разных поколений — от много печатавшейся в России Мюриэл Спарк до пока неизвестных у нас Рут Джабвалы и Джонатана Уилсона. Их рассказы о жизни английских евреев в двадцатом веке отличает тонкий психологический анализ и блестящий юмор, еврейский и английский одновременно.
Читаем онлайн "День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Мюриэль Спарк Еврейки и нет
Перевод с английского Е. Суриц
Как-то раз в лавку к моей крошке-бабушке в Уотфорде зашел сумасшедший. Я вот говорю — крошке-бабушке, но это исключительно из-за ее роста и размеров ее мира в квадратных метрах — махонькая лавка со всякой всячиной, за лавкой зальце, а за ним кухня с каменным полом, и две спальни у бабушки над головой.— Я тебя убью, — сумасшедший говорит, раскорячился в дверном проеме, темные лапищи свои поднял, сейчас набросится, задушит. И глаза горят из пущи бороды и бровей.
Улица была пустынна. Бабушка в доме одна. Годами, без конца слушая эту историю, я считала, что сама стояла тогда рядом с бабушкой, но она говорила — нет, меня тогда еще и в помине не было. Сцена отпечаталась, как пережитая. Сумасшедший — он правда сбежал из дурдома в огромном парке поблизости — воздел волосатые лапищи, пальцы скрючил, — задушит. А за ним на улице никого, — только солнечный свет.
И он говорит:
— Сейчас я тебя убью.
Она руки сложила на белом фартуке, а тот был на черном фартуке, стоит и смотрит прямо на него.
— Ну и тебя подвесят, — она говорит.
Он повернулся и зашаркал прочь.
Тут следовало сказать «повесят», помню, при одном исполненье истории я так и заметила бабушке. Но она отрезала, что для такого недоноска и «подвесят» будет в самый раз. Ее не впечатлило мое замечание, зато меня так впечатлил ее рассказ, что часто потом я говорила «подвесить» вместо «повесить».
Я так ясно вижу это происшествие у себя в памяти, даже трудно поверить, что я только слышала про него; но меня правда тогда еще не было. Дедушка тогда был молодой человек, на пятнадцать лет моложе жены, семья от него отказалась из-за того, что он на ней женился. Он что-то там пошел устраивать насчет саженцев, когда появился тот сумасшедший.
Бабушка за него вышла исключительно по любви, охотилась за ним, гонялась, загнала его и за него вышла, он такой был красивый и бесполезный. Бабушку ничуть не смущало, что всю жизнь пришлось «пахать» на него. Была она поразительно некрасивая, даже неловко смотреть. На истинной моей памяти, когда уж они давным-давно были женаты, он иногда приносил ей розу из сада, а то подкладывал подушки под голову, под ноги, когда днем, между двумя и тремя, она устраивалась в зальце на диване. Скрести прилавок — это нет, это он не умел, зато он умел обращаться с собаками, с птицами в саду, и еще он фотографировал для своего удовольствия.
Он говорил бабушке:
— Встань-ка у георгинов, я тебя сниму.
Лучше б это она умела его снимать, потому что волосы у него были такие золотые даже тогда, и точеные черты, и блестящая борода. А у нее был нос картошкой, и желтая кожа, очень прямо смотрели яркие, карие глаза, и тускло-черные волосы она стягивала в кукиш на затылке. Вроде белой негритянки; и даже не старалась себя приукрасить, разве что дождевой водой умывалась.
Она родилась в Степни. Мать у нее была не еврейка, отец еврей. Отец, она говорила, был знахарь по профессии, и этим она гордилась, уверенная, что исцеление зависит от умелого обращения целителя с пузырьками, а не от содержимого пузырьков. Я всегда требовала от старших, чтоб они разыгрывали свои истории. Я говорила:
— Ну покажи, как он это делал.
С большой готовностью она подавалась вперед в кресле и протягивала мне невидимый пузырек. «Прошу, голубчик, — она говорила, — теперь ты горя не будешь знать, только следи за стулом». «Всех лекарств у отца и было, — свекольный сок, — она говорила, — насчет обхождения, насчет наклеек, тут он очень старался, а пузырьки стоили по три пенса за гросс. Много болезней и болей исцелил мой отец, а все своим прекрасным обхождением».
Это тоже утвердилось в моей памяти, я считала, что своими глазами видела дивного знахаря-доктора, который умер, когда меня еще не было. Я его вспоминала глядя, как дедушка, с прекрасным обхождением, пользует крошечной дозой лекарства из синей бутылочки какую-нибудь свою пеструю птаху. Он ей открывал пальцем клюв и ронял каплю. Весь наш садик загромождали конуры, парники, сарайчики для птиц и цветочных горшков. Фотографии у дедушки выглядели несколько нереально. Как-то раз он назвал меня пташечкой и поставил у кирпичной стены, чтобы меня снять. Сад на фотографии был великолепен. Возможно, своими снимками дедушка воскрешал более пышный сад своей юности, откуда его изгнали в отместку за женитьбу на бабушке, когда меня еще и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
От пронзительной прозы Али Смита до остроумных наблюдений Мартина Эмиса, каждый рассказ в этой антологии демонстрирует уникальное видение Лондона. Город предстает как место как возможностей, так и разочарований, как арену как личного роста, так и борьбы.
Рассказы захватывают актуальные темы и современные переживания, такие как одиночество, отчуждение и поиск самоидентификации в большом городе. Розамонд Леманн увлекает читателей в круговорот городской жизни, в то время как Иэн Макьюэн погружается в темные бездны человеческой психики.
Язык, используемый в рассказах, столь же разнообразен, как и темы, которые они исследуют. От поэтической прозы Найджела Уильямса до сдержанной экономии Аниты Брукнер, каждый писатель привносит свой неповторимый стиль и перспективу.
"День рождения в Лондоне" - это не только сборник рассказов, но и портрет современного Лондона. Через призму этих увлекательных историй читатели могут получить представление о сложном характере города, его очаровании и его недостатках.
Для тех, кто любит современную прозу, кто очарован Лондоном или просто ищет великолепное чтение, "День рождения в Лондоне" - это идеальная антология. Ее рассказы оставят неизгладимое впечатление, заставят задуматься и в конечном итоге побудят заново открыть для себя этот невероятно динамичный мегаполис.
Книги схожие с «День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей» по жанру, серии, автору или названию:
Гай Давенпорт - Подвиги Ната Пинкертона изо дня в день Жанр: Современная проза Год издания: 2003 Серия: creme de la creme |
Джессика Дюрлахер - Дочь Жанр: Современная проза Год издания: 2009 Серия: Проза еврейской жизни |
Другие книги из серии «Проза еврейской жизни»:
Меир Шалев - Эсав Жанр: Современная проза Год издания: 2007 Серия: Проза еврейской жизни |
Джорджо Бассани - В стенах города. Пять феррарских историй Жанр: Современная проза Год издания: 2010 Серия: Проза еврейской жизни |
Анджей Щипёрский - Начало, или Прекрасная пани Зайденман Жанр: Современная проза Год издания: 2008 Серия: Проза еврейской жизни |
Арнольд Цвейг - Возвращение в Дамаск Жанр: Историческая проза Год издания: 2018 Серия: Проза еврейской жизни |