Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Поймай меня, если сможешь


"Хромая дама" Сони Пернелл - захватывающая и проницательная биография, которая открывает малоизвестную историю одной из самых выдающихся женщин-агентов Второй мировой войны. В этой хорошо продуманной книге Пернелл рисует яркий портрет Вирджинии Холл, американки, которая преодолела физические ограничения, чтобы стать одним из самых эффективных шпионов Союзников во Франции. Ее бесстрашие, находчивость и решимость служить своей стране - поистине вдохновляющие. В то время, когда женщины...

Стэн Реддинг - Поймай меня, если сможешь

Поймай меня, если сможешь
Книга - Поймай меня, если сможешь.  Стэн Реддинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поймай меня, если сможешь
Стэн Реддинг

Жанр:

Современная проза, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эт Сетера Паблишинг

Год издания:

ISBN:

5-94983-005-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поймай меня, если сможешь"

Фрэнк Абигнейл, он же Фрэнк Уильямс, Роберт Конрад, Фрэнк Адамс и Роберт Монхо — один из самых дерзких и неуловимейших мошенников, фальшивомонетчиков и аферистов в истории. За время своей краткой, но славной карьеры Абигнейл, облачившись в форму летчика, разыгрывал из себя пилота PanAm; прикидывался доктором и членом совета попечителей респектабельной клиники; стал помощником генерального прокурора Луизианы; выдавал себя за профессора социологии и обналичил более 2,5 миллионов долларов по поддельным чекам — и все это до того, как ему исполнился двадцать один год. Забавное, более диковинное, чем вымысел, описание жизни в бегах, международные эскапады и изобретательные бегства — роман «Поймай меня… если сможешь» — увлекательная и живая история надувательства.


Читаем онлайн "Поймай меня, если сможешь" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Фрэнк У. Абигнейл и Стэн Реддинг ПОЙМАЙ МЕНЯ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ Подлинная история 100 %-ной подделки

Those who know do not speak. Those who speak do not know.

Моему отцу


Книгаго: Поймай меня, если сможешь. Иллюстрация № 1
Фрэнк Абигнейл — один из самых дерзких и неуловимейших мошенников, фальшивомонетчиков и аферистов в истории, сегодня один из наиболее авторитетных экспертов мира по защите документов от подделки.

ПОЙМАЙ МЕНЯ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ Ошеломляюще правдивый рассказ самого юного и дерзкого афериста в истории современного плутовства

1. Выпавший из гнезда

Книгаго: Поймай меня, если сможешь. Иллюстрация № 2 Alter Ego человека есть не что иное как его излюбленное представление о себе. Зеркало моего номера в парижском отеле «Виндзор» отражало мой излюбленный образ — симпатичного молодого пилота престижной авиакомпании с открытым и честным лицом, широкоплечего и чрезвычайно стильного. Скромность к числу моих добродетелей не принадлежит, а в те времена и добродетель к числу моих добродетелей не принадлежала.

Удовлетворившись своим обликом, я подхватил сумку, покинул номер и через пару минут уже стоял перед стойкой консьержа.

— Доброе утро, капитан, — тепло улыбнулась девушка. Шевроны на моём кителе говорили, что я всего лишь первый офицер, поэтому в лучшем случае второй пилот, но таковы уж французы: переоценивают всё на свете, кроме своих женщин, вина и искусства.

Подписав счёт отеля, который она пододвинула мне через стойку, я намылился прочь, но тут же, спохватившись, снова обернулся к ней, вынимая из внутреннего кармана кителя чек на зарплату.

— Ах, да! Не могли бы вы обналичить его? Ваша парижская ночная жизнь совсем меня разорила, а домой я попаду только через неделю, — горестно усмехнулся я.

Взяв чек Pan American World Airways, она взглянула на цифры.

— Конечно, можем, капитан, но на такую большую сумму мне сначала нужно получить одобрение менеджера, — она на минуту зашла в кабинет позади стойки и, появившись оттуда с приятной улыбкой, протянула мне чек для подписи.

— Как я понимаю, вам нужны американские доллары? — и, не дожидаясь ответа, отсчитала 786 долларов 73 цента. Две купюры по 50 долларов я отодвинул обратно.

— Буду искренне благодарен, если вы уладите дело с нужными людьми, раз уж я был настолько безалаберным, — улыбнулся я.

— Конечно, капитан! — расцвела она. — Вы очень добры. Мягкой посадки. Пожалуйста, останавливайтесь у нас снова.

Я добрался до Орли на такси, велев водителю притормозить у входа Trans World Airways. Обогнув билетную кассу TWA в вестибюле, я предъявил контролёру TWA свою лицензию FAA[1] и удостоверение Pan Am.

— Так, первый офицер Фрэнк Уильямс, следующий в Рим транзитом без оплаты, — возгласил он, сверившись со списком. — Есть такой. Заполните это, пожалуйста, — и вручил мне знакомый розовый бланк для персонала, летящего за счёт авиакомпаний.

Вписав нужные сведения, я подхватил сумку и направился к стойке таможни с табличкой «Только для членов экипажа». Начал поднимать сумку на стойку, но инспектор — морщинистый старик с редкими усиками — узнав меня, дал знак проходить.

Когда я уже направлялся к самолёту, рядом пристроился какой-то парнишка, с нескрываемым восхищением уставившийся на мой мундир с блестящими золотыми шевронами и прочими финтифлюшками.

— Вы пилот? — поинтересовался он с явным английским акцентом.

— Не-а, такой же пассажир, как и ты. Пилот я только в Pan Am.

— На семьсот седьмых?

— Раньше, — покачал я головой, — сейчас — DC-8.

Люблю подростков: они напоминают меня самого всего лишь пару лет назад.

Как только я поднялся на борт, встретившая меня стюардесса — привлекательная блондинка — помогла убрать вещи в багажный отсек экипажа.

— На этот рейс у нас полный аншлаг, мистер Уильямс, — сообщила она. — Вы обставили ещё двух претендентов на откидное сиденье. Кабину пилотов обслуживать буду я.

— Мне только молока — да и то, если не будете слишком заняты. Напросившимся на попутный рейс не полагается ничего, кроме места, — отозвался я и шагнул в кабину. Оба пилота и бортинженер занимались --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.