Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Там, где в дымке холмы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1335, книга: Дальше о городе
автор: Анна Андреевна Ахматова

«Дальше о городе» – вторая часть знаменитых мемуаров Анны Ахматовой, в которых она размышляет о Петербурге, своем любимом городе. После успеха первой части «Записки об Анне Ахматовой», во второй, написанной в 1958-1962 годах, она углубляется в особую роль Петербурга в своей жизни и творчестве. Ахматова с любовью и меланхолией описывает улицы, здания и мосты, которые были ее домом и вдохновением. Через ее поэтическую прозу просвечивает глубокое понимание истории и культуры города, а также его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Томас Мор (1478-1535). Его жизнь и общественная деятельность. Валентин Иванович Яковенко
- Томас Мор (1478-1535). Его жизнь и общественная деятельность

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия: Жизнь замечательных людей. Биографическая библиотека Ф. Павленкова

Кадзуо Исигуро - Там, где в дымке холмы

Там, где в дымке холмы
Книга - Там, где в дымке холмы.  Кадзуо Исигуро  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Там, где в дымке холмы
Кадзуо Исигуро

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Интеллектуальный бестселлер

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

978-5-699-21851-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Там, где в дымке холмы"

Впервые на русском — дебютный роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня». Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет.

Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, дружбе с обедневшей аристократкой Сатико и о сопутствовавших этой дружбе странных, если не сказать макабрических, событиях…

Читаем онлайн "Там, где в дымке холмы". [Страница - 62]

всяких занятий. Я вовсе не хочу прилипнуть к месту с мужем и оравой визжащей ребятни. Чего это ради ты вдруг завела этот разговор? — Крышка чемодана не закрывалась. Ники надавила на нее с раздражением.

— Я просто поинтересовалась твоими планами, Ники, — засмеялась я. — Сердиться не стоит. Конечно же, ты сама должна выбирать.

Ники снова раскрыла чемодан и что-то в нем поправила.

— Ну-ну, Ники, не надо дуться.

На этот раз ей удалось закрыть крышку.

— Бог его знает зачем я столько всего с собой навезла, — пробормотала она себе под нос.


— Что ты говоришь людям, мама? — спросила Ники. — Что ты говоришь, если они спрашивают, где я?

Дочь решила, что уезжать раньше обеда необязательно, и мы вышли погулять по фруктовому саду за домом. Солнце сверкало, но воздух был прохладный. Я взглянула на нее озадаченно:

— Говорю им, что ты живешь в Лондоне, Ники. Разве это не правда?

— Правда. Но разве они не спрашивают, чем я занимаюсь? Вот как старая миссис Уотерс на днях?

— Да, иногда спрашивают. Отвечаю, что ты живешь в Лондоне с подругами. Право же, Ники, я не думала, что тебя так заботит чужое мнение.

— Меня оно не заботит.

Мы медленно шли дальше. Почва во многих местах сделалась топкой.

— Мне кажется, мама, тебе это не очень нравится?

— Что не нравится, Ники?

— Как у меня обстоят дела. Тебе не нравится, что я живу далеко. С Дэвидом и так далее.

Мы дошли до конца сада. Ники ступила на узкую извилистую тропинку, которая вела к деревянной калитке в поле. Я пошла за ней. Поле, заросшее травой, было обширным и простиралось от нас вдаль пологим склоном. На верхушке склона на фоне неба вырисовывались два тонких платана.

— Мне не стыдно за тебя, Ники, — сказала я. — Ты должна жить так, как считаешь нужным.

Дочь смотрела на поле.

— Здесь обычно паслись лошади, да? — проговорила она, берясь за калитку.

Я тоже посмотрела на поле, но лошадей не было видно.

— Знаешь, это странно, — сказала я. — Помню, когда я вышла замуж в первый раз, было много разговоров, потому что мой муж не хотел жить с отцом. Знаешь, в Японии тогда так полагалось. Об этом шло много разговоров.

— Спорим, ты вздохнула с облегчением, — заметила Ники, не отводя глаз от поля.

— С облегчением? Это почему?

— Из-за того, что не пришлось жить с его отцом.

— Наоборот, Ники. Я была бы счастлива, если бы он жил с нами. К тому же он был вдовец. Это старинный японский обычай, не такой уж плохой.

— Ясно, что ты это сейчас говоришь. А тогда, спорим, ты думала совсем иначе.

— Нет, Ники, ты и вправду не понимаешь. Я была очень привязана к своему свекру. — Я взглянула на Ники и засмеялась. — Но может, ты и права. Может, мне и было легче, оттого что он не стал жить с нами. Я сейчас не помню. — Я протянула руку и потрогала верх деревянной калитки. На пальцах осталась влага. Я почувствовала, что Ники на меня смотрит, и показала ей свою руку со словами: — Иней еще лежит.

— Ты по-прежнему много думаешь о Японии, мама?

— Пожалуй, да. — Я повернулась в сторону поля. — Остались кое-какие воспоминания.

Возле платанов появились два пони и неподвижно постояли бок о бок на солнце.

— Утром я дала тебе календарь. Это вид гавани в Нагасаки. Сегодня мне вспомнилось, как однажды мы гуляли там целый день. Холмы над гаванью очень красивые.

Пони медленно двинулись за деревья.

— И что в нем было такого особенного? — спросила Ники.

— Особенного в чем?

— В том дне, который вы провели в гавани.

— О нет, ничего особенного. Просто он мне вспомнился, только и всего. Кэйко в тот день была счастлива. Мы катались на фуникулере. — Я засмеялась и повернулась к Ники. — Нет, ничего особенного тогда не случилось. Просто счастливое воспоминание, вот и все.

Дочь вздохнула:

— Вокруг такая тишина. Не помню, чтобы было так тихо.

— Это после Лондона так должно казаться.

— Наверное, тебе скучно здесь бывает, совсем одной.

— Но мне по душе покой, Ники. Я всегда думаю — вот она, настоящая Англия.

Я отвернулась от поля и посмотрела в сторону фруктового сада.

— Когда мы сюда впервые приехали, всех этих деревьев не было. Всюду простирались поля, и отсюда был виден дом. Когда твой отец, Ники, привез меня сюда в первый раз, помню, я подумала — вот так выглядит настоящая Англия. Вот эти поля, и этот дом. Именно такой я всегда Англию себе и представляла — и была так обрадована.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Там, где в дымке холмы» по жанру, серии, автору или названию:

Куда мы, папа? (сборник). Жан-Луи Фурнье
- Куда мы, папа? (сборник)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Девушка в траурном зале. Сэм Уэллер
- Девушка в траурном зале

Жанр: Современная проза

Год издания: 2015

Серия: Интеллектуальный бестселлер

De Profundis. Эмманюэль Пиротт
- De Profundis

Жанр: Современная проза

Год издания: 2017

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Ферма. Джоан Рамос
- Ферма

Жанр: Современная проза

Год издания: 2020

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Другие книги из серии «Интеллектуальный бестселлер»:

Собиратель. Рэй Дуглас Брэдбери
- Собиратель

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2008

Серия: Интеллектуальный бестселлер

В обличье вепря. Лоуренс Норфолк
- В обличье вепря

Жанр: Современная проза

Год издания: 2009

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Плоть. Дэвид Галеф
- Плоть

Жанр: Современная проза

Год издания: 2008

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Остаток дня. Кадзуо Исигуро
- Остаток дня

Жанр: Современная проза

Год издания: 2010

Серия: Интеллектуальный бестселлер