Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Там, где в дымке холмы


Книга "Как США пожирают другие страны мира. Стратегия анаконды" Александра Матанцева-Воинова - шокирующий и отрезвляющий взгляд на геополитику Соединенных Штатов. Автор излагает убедительную теорию о том, что США используют "стратегию анаконды" для постепенного удушения и подчинения других стран. Политика вмешательства, экономического давления и подстрекательства к переворотам - все это части этой зловещей стратегии. Матанцев-Воинов приводит множество конкретных примеров...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кадзуо Исигуро - Там, где в дымке холмы

Там, где в дымке холмы
Книга - Там, где в дымке холмы.  Кадзуо Исигуро  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Там, где в дымке холмы
Кадзуо Исигуро

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Интеллектуальный бестселлер

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

978-5-699-21851-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Там, где в дымке холмы"

Впервые на русском — дебютный роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня». Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет.

Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, дружбе с обедневшей аристократкой Сатико и о сопутствовавших этой дружбе странных, если не сказать макабрических, событиях…

Читаем онлайн "Там, где в дымке холмы". [Страница - 4]

отправляла тебя туда?

Марико не ответила. А отступила от меня на шаг дальше.

— Осторожней, — предупредила я. — Упадешь в воду. Там очень скользко.

Стоя у подножия склона, она по-прежнему не сводила с меня глаз. Рядом с ней в грязи лежали ее башмаки. Босые ноги, как и ее обувь, были покрыты грязью.

— Я говорила с твоей мамой, — сказала я, ободряюще улыбнувшись девочке. — Она разрешила тебе пойти со мной и подождать ее у меня дома. Это недалеко отсюда, вон в том доме. Пойдем, я угощу тебя печеньем, которое вчера испекла. Как ты на это смотришь, Марико-сан? А ты бы рассказала мне о себе.

Марико продолжала меня изучать. Потом, не сводя с меня глаз, нагнулась и подобрана башмаки. Поначалу я приняла это за ее готовность пойти со мной, но потом поняла, что она держит башмаки в руках, собираясь убежать.

— Я тебе ничего плохого не сделаю, — сказала я с нервным смешком. — Я подруга твоей мамы.

Насколько я помню, наша встреча в то утро тем и закончилась. Мне совсем не хотелось запугивать девочку и дальше, поэтому я повернулась и пошла обратно через пустырь. По правде говоря, поведение девочки меня немного огорчило: в ту пору даже такие пустяки порождали во мне дурные предчувствия относительно материнства. Я твердила себе, что не стоит придавать этой встрече особого значения и что в любом случае для того, чтобы сдружиться с маленькой девочкой, в ближайшие дни представятся новые возможности. Но вышло так, что с Марико я заговорила только недели две спустя.


До того дня в сам домик я не заглядывала и слегка удивилась, когда Сатико пригласила меня войти. Я сразу почувствовала, что это неспроста: так оно и оказалось, я не ошиблась.

Внутри жилища было прибрано, но мне вспоминается неприкрытое его убожество: деревянные балки под потолком выглядели старыми и ненадежными, а в воздухе держался стойкий запах сырости. С фасада перегородка была широко раздвинута, чтобы с веранды мог проникать солнечный свет. Однако большая часть дома оставалась в тени.

Марико лежала в дальнем темном углу. Возле нее в полумраке что-то шевелилось: подойдя ближе, я увидела кошку, свернувшуюся на татами.

— Привет, Марико-сан, — сказала я. — Ты меня помнишь?

Марико, перестав гладить кошку, подняла на меня глаза.

— Мы с тобой недавно встречались, — продолжала я. — Не помнишь? У реки.

Девочка ничем не выразила, что меня узнает. Она еще немного на меня поглядела, а потом вновь принялась гладить кошку. За спиной я слышала, что Сатико готовит чай на открытой плите посреди комнаты. Я уже собралась к ней подойти, как вдруг Марико произнесла:

— У нее будут котята.

— Правда? Это замечательно.

— Хотите котенка?

— Очень мило с твоей стороны, Марико-сан. Посмотрим. Но я уверена, все они попадут в хорошие руки.

— А почему бы вам не взять котенка? — настаивала девочка. — Другая женщина сказала, что возьмет.

— Посмотрим, Марико-сан. А что это за женщина?

— Другая. Которая живет за рекой. Она сказала, что возьмет одного.

— Но мне кажется, что за рекой никто не живет, Марико-сан. Там только деревья, а дальше лес.

— Она сказала, что уведет меня к себе дом. Она живет за рекой. Но я с ней не пошла.

Я секунду смотрела на девочку, а потом меня осенило, и я рассмеялась.

— Но это же была я, Марико-сан. Ты разве не помнишь? Я предлагала тебе пойти ко мне, пока твоя мама ездила в город.

Марико снова на меня взглянула:

— Нет, не вы. Другая женщина. Которая живет за рекой. Она была здесь вчера вечером. Когда мамы не было.

— Вчера вечером? Когда твоей мамы не было?

— Она сказала, что уведет меня к себе в дом, но я с ней не пошла. Потому что было темно. Она сказала, мы можем взять с собой фонарь, — девочка показала на фонарь, висевший на стене, — но я с ней не пошла. Потому что было темно.

Сатико у меня за спиной поднялась с колен и смотрела на дочь. Марико замолчала, потом отвернулась и вновь стала гладить кошку.

— Пойдемте на веранду, — обратилась ко мне Сатико, держа в руках поднос с чайными принадлежностями. — Там прохладней.

Мы так и сделали, оставив Марико в углу. С веранды самой реки не было видно — только покатый склон, внизу которого темнела подмытая водой грязь. Сатико устроилась на подушечке и принялась разливать чай.

— Вокруг полно бродячих кошек, — заметила она. — Не очень-то я уверена насчет этих котят.

— Да, бездомных животных хоть отбавляй, — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Там, где в дымке холмы» по жанру, серии, автору или названию:

Первая красотка в городе. Чарльз Буковски
- Первая красотка в городе

Жанр: Современная проза

Год издания: 2011

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Переход. Эндрю Миллер
- Переход

Жанр: Современная проза

Год издания: 2017

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Красный дом. Марк Хэддон
- Красный дом

Жанр: Современная проза

Год издания: 2019

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Другие книги из серии «Интеллектуальный бестселлер»:

Ночная встреча. Рэй Дуглас Брэдбери
- Ночная встреча

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2010

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Супергрустная история настоящей любви. Гари Штейнгарт
- Супергрустная история настоящей любви

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Интеллектуальный бестселлер

В Эрмитаж!. Малькольм Стэнли Брэдбери
- В Эрмитаж!

Жанр: Современная проза

Год издания: 2010

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Год потопа. Маргарет Этвуд
- Год потопа

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2016

Серия: Интеллектуальный бестселлер