Станислав Игнаций Виткевич - Наркотики. Единственный выход
Название: | Наркотики. Единственный выход | |
Автор: | Станислав Игнаций Виткевич | |
Жанр: | Классическая проза, Современная проза | |
Изадано в серии: | Коллекция польской литературы; Эта странная проза #127 | |
Издательство: | Вахазар; РИПОЛ КЛАССИК | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-88190-015-4; 5-7905-1802-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Наркотики. Единственный выход"
Станислав Игнаций Виткевич (1885—1939) — выдающийся польский писатель и художник авангарда. В своих произведениях показал деформацию и алогизм современной цивилизации, выразил предчувствие ее краха. В книгу вошли эссе «Наркотики» (1930) и роман «Единственный выход» (1931—1933), впервые публикуемые на русском языке.
Читаем онлайн "Наркотики. Единственный выход". [Страница - 200]
(обратно)
201
Преимущественно (фр.).(обратно)
202
Светло-желтым цветом (фр.).(обратно)
203
Тут кто-то помешал мне дописать предложение, а на другой день то ли я отвлекся, то ли забыл — не помню. (Прим. авт.)(обратно)
204
Похмелье (нем.).(обратно)
205
Например, такие понятия, как «раздрыгульство», означающее раздрызганную временность, соединенную с гульбой и балагурством; или, например, «гнукопальство», что означает гнусное копошение пальцами в том, что требует кропотливого исследования с помощью тонкого инструмента. Недурственно также понятие «мелкуна». (Прим. авт.)(обратно)
206
Полностью, дословно (лат.).(обратно)
207
Кора большого мозга, мантия (лат.).(обратно)
208
«Находится в русле, движение по которому ведет к пропасти человеческого рода» (нем.).(обратно)
209
«Очерках движения» (нем.).(обратно)
210
«Трансцендентальная закономерность» (нем.).(обратно)
211
А не все ли артисты уже превратились в дворовых? Вот вопрос, достойный первого попавшегося выродка прежнего Искусства. (Прим. авт.)(обратно)
212
Кокаин в Англии называют «snow», что по-нашему значит «снег». (Прим. авт.)(обратно)
213
Розы былого (фр.).(обратно)
214
«По-любительски» (фр.).(обратно)
215
Конная охота с гончими псами (фр.).(обратно)
216
Втройне сверхшокирующее (англ.).(обратно)
217
Прилегающие спортивные очки (англ.).(обратно)
218
Еще немного виски (англ.).(обратно)
219
К примеру, моя жена — очаровательная девушка! (англ.).(обратно)
220
Я хочу предложить теорему, которая займет центральное место в данной дискуссии... (фр.)(обратно)
221
Галльская болезнь (лат.).(обратно)
222
Великолепно, изумительно! (англ.)(обратно)
223
Претензия Лехоня ко мне, что «мои люди» говорят одним языком, неумна. Я не опускаюсь до описания кусков из жизни, а лишь пытаюсь (может, и безуспешно) создать тип интеллектуального романа, причем — философского, такого романа, который я сам захотел бы читать, но нет его, потому и пишу, а не для денег и признания, потому что ни того ни другого у меня и так никогда не будет. Упрек этого поэта, что мол моя княгиня говорит вульгарно, — смешон. Если мы находимся в сфере вульгарного реализма, то Лехонь, видимо, знает княгинь только по мидовским раутам. Но ведь там все элегантны! Людей надо видеть не в салонах, а в их повседневности, если уж на то пошло. А здесь наша аристократия ничем не отличается от худшего пошиба хамов. Я знаю это точно, хотя ни одной княгини рано утром не видел растрепанной, в постели. Так называемая «интуиция» — в этом все дело! (Прим. авт.)(обратно)
224
Предлагаю слово «sens» [пол.: смысл] заменить словом «мудр». Стыдно, чтобы у нас для этого не оказалось своего слова. (Прим. авт.)(обратно)
225
Мы — князья (фр.).(обратно)
226
«Черный кот» (англ.).(обратно)
227
«А когда он разогреет алкоголем и кокаином свой гнилой дух, тогда старый злодей блистает уворованными понятиями» (нем.).(обратно)
228
«Вас никто не спрашивает, сэр», — сказала она (англ.).(обратно)
229
Истинный кретинизм (англ.).(обратно)
230
«Воспринимающее событие» — о нет! это возмутительно!! (англ., фр., нем.).(обратно)
231
Здравый смысл, знаете ли (англ.).(обратно)
232
«Логически неизбежной» (нем.).(обратно)
233
«Внезапная мысль» (нем.).(обратно)
234
Насильно (фр.).(обратно)
235
О да, Уайтхед, например (англ.).(обратно)
236
«Музыка — откровение выше любой религии и философии» (нем.).(обратно)
237
За заслуги (лат.). (обратно)238
Полагаю, что великие люди являются общественной собственностью, и их можно, а иногда даже нужно использовать как тему в дискуссиях «героев» романа. (Другое дело, когда автор пишет --">Книги схожие с «Наркотики. Единственный выход» по жанру, серии, автору или названию:
Ги де Мопассан - Первый выход Жанр: Классическая проза Год издания: 1958 Серия: Воскресные прогулки парижского буржуа |
Станислав Игнаций Виткевич - Ненасытимость Жанр: Классическая проза Год издания: 2004 Серия: Коллекция польской литературы; Эта странная проза |
Станислав Игнаций Виткевич - Прощание с осенью Жанр: Классическая проза Год издания: 2006 Серия: Коллекция польской литературы; Эта странная проза |
Другие книги автора «Станислав Виткевич»:
Станислав Игнаций Виткевич - Дюбал Вазахар, или На перевалах Абсурда Жанр: Драматургия Год издания: 1984 |
Станислав Игнаций Виткевич - Каракатица, или Гирканическое мировоззрение Жанр: Драматургия Год издания: 1984 |
Станислав Игнаций Виткевич - Сапожники Жанр: Драматургия Год издания: 1984 |
Станислав Игнаций Виткевич - Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы Жанр: Драматургия Год издания: 1999 Серия: Открытое пространство, Коллекция польской литературы |