Рэй Дуглас Брэдбери - Мышата
Название: | Мышата | |
Автор: | Рэй Дуглас Брэдбери | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мышата"
Супружеская пара сдает пристройку своего дома другой паре — маленьким мексиканцам. И все бы ничего, вот только у них… всегда тихо. «Тоже мне проблема!» — скажете вы, — «Радоваться надо!»
Ну да. А еще они никогда не включают свет, горит только одна тусклая синяя лампочка; у них нет ни радио, ни телефона, ни телевизора… ни книг, ни журналов. Вечерами они просто сидят в темноте — молчат и не шевелятся
Читаем онлайн "Мышата". Главная страница.
Рэй Брэдбери Мышата
— Они очень странные, эти маленькие мексиканцы, — сказал я.— Что ты имеешь в виду? — спросила жена.
— От них не доносится ни звука, — ответил я. — Прислушайся.
Наш дом стоял в ряду таких же строений, чуть в глубине, и часть его мы сдавали внаем. Покупая его, мы с женой отгородили несколько комнат в расчете на квартирантов. Теперь, стоя у стены и прислушиваясь, мы слышали лишь биение собственных сердец.
— Я знаю, они дома, — прошептал я. — Все три года, что они здесь живут, от них не было слышно ни звона посуды, ни разговоров, ни щелчков выключателя. Великий боже, что они там делают?
— Никогда об этом не задумывалась, — ответила жена. — В самом деле, странно.
— Они зажигают всего одну синюю лампочку — в гостиной. Маленькую, тусклую, ватт на двадцать пять. Если, проходя мимо их двери, заглянуть в нее, то виден он — сидит в кресле и не говорит ни слова. Она — сидит в другом кресле, смотрит на него и тоже молчит. И оба не двигаются.
— На первый взгляд даже кажется, что их нет дома, — сказала жена, так у них темно в гостиной. И только присмотревшись можно различить, что они сидят там.
— Когда-нибудь я ворвусь к ним, зажгу все лампы и заору. Боже правый, если уж я не могу вынести эту тишину, то как они могут? А умеют ли они вообще говорить, а?
— Он здоровается, когда приносит месячную плату.
— А еще?
— Прощается.
Я потряс головой.
— Встречаясь со мной, он только улыбается и бежит дальше.
Мы с женой по вечерам читаем, слушаем радио, разговариваем.
— А радио у них есть?
— Нет. Ни радио, ни телевизора, ни телефона. И ни книг, ни журналов, ни газет.
— Поразительно.
— Не волнуйся так.
— Я знаю, что ты, например, не сможешь два или три года кряду просидеть в темной комнате и не разговаривать, не слушать радио, не читать и даже не есть, ведь правда? Из их комнат ни разу не пахнуло жареным мясом или яичницей. Черт побери, их даже ночью не слышно.
— Наверное, дорогой, они просто мистифицируют нас.
— Если так, им это здорово удается!
Я вышел прогуляться вокруг квартала. Был чудесный летний вечер. Возвращаясь, я от нечего делать заглянул в их дверь. Там — тьма и тишина, две отяжелевшие фигуры сидели в креслах, и горела маленькая синяя лампочка. Я стоял у двери довольно долго — пока не докурил свою сигарету. И только повернувшись, чтобы уйти, я заметил, что он стоит в прихожей со своим обычным приветливым выражением на лице. Он не двигался. Просто стоял и разглядывал меня.
— Добрый вечер, — сказал я.
Молчание. Потом он повернулся и исчез в темной комнате.
В семь часов утра маленький мексиканец вышел из дому и заспешил по аллее. В его квартире было все так же тихо. Его жена вышла в восемь, неуклюжая в своем темном одеянии. Она ступала осторожно, может быть, потому, что маленькая шляпка едва держалась на ее прическе. Вот так молча и незаметно они все эти годы уходили на работу.
— Где они работают? — спросил я за завтраком.
— Он — кочегар в «Юнайтед Стейтс Стил». Она — портниха в какой-то мастерской.
— Нелегкая работа.
Я отпечатал несколько страниц моего романа, потом еще полторы, но уже медленнее и ленивее. В пять часов я увидел, как мексиканка возвращается с работы: она отперла дверь, проскользнула внутрь, повесила пальто на крючок, задернула занавески и плотно закрыла дверь.
Он пришел в шесть, так же поспешно, как уходил утром. Стоя у своих дверей, он являл воплощение бесконечного терпения. Тихо, словно мышь, поскребся он в дверь, подождал. Наконец она впустила его. Я не заметил, чтобы их губы шевельнулись.
За все время ужина от них не донеслось ни звука, ни запаха жареного, ни звона посуды.
Потом они зажгли маленькую синюю лампочку.
— Вот так же точно он приходит платить, — сказала моя жена. — Стучит так тихо, что я даже едва слышу. Случайно взгляну в окно и вижу, что он, как часовой, стоит у двери. Бог знает, сколько времени он дожидается каждый раз.
Спустя два дня, чудесным июльским вечером, я работал в саду. Внезапно из дома вынырнул маленький мексиканец и сказал, оглядев меня с ног до головы:
— Вы сумасшедший!
Он повернулся к моей жене.
— И вы сумасшедшая!
Потом добавил, живо жестикулируя, но уже тише:
— Вы мне не нравитесь. Столько шума. Вы мне не нравитесь. Вы сумасшедшие.
И вернулся в свою квартиру.
Август, сентябрь, октябрь, ноябрь. «Мышата», как мы теперь --">Книги схожие с «Мышата» по жанру, серии, автору или названию:
Рэй Дуглас Брэдбери - Одна-единственная ночь Жанр: Современная проза Год издания: 2005 |
Антон Казун - Поколение iP Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Тадеуш Бреза - Стены Иерихона Жанр: Современная проза Год издания: 1985 |
Другие книги автора «Рэй Брэдбери»:
Рэй Дуглас Брэдбери - Гимнические спринтеры Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Серебряная коллекция фантастики |
Рэй Дуглас Брэдбери - Сбор семьи Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Румбы фантастики / Школа Ефремова |
Рэй Дуглас Брэдбери - В мгновенье ока Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2013 Серия: Сборники рассказов Рэя Брэдбери |