Акутагава Рюноскэ - Сусоноо-но микото на склоне лет
Название: | Сусоноо-но микото на склоне лет | |
Автор: | Акутагава Рюноскэ | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Терра | |
Год издания: | - | |
ISBN: | 5-7921-0049-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сусоноо-но микото на склоне лет"
"Библиотека мировой литературы" предлагает читателям прозу признанного классика литературы XX века Акутагавы Рюноскэ (1892 - 1927). Акутагава по праву считается лучшим японским новеллистом. Его рассказы и повести глубоко философичны и психологичны вне зависимости от того, саркастичен ли их тон или возвышенно серьезен.
Читаем онлайн "Сусоноо-но микото на склоне лет". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Он поселился на безлюдном острове, привлеченный его красотой еще во время скитаний. На холме в южной части острова он построил крытый тростником дворец и решил тихо прожить в нем остаток своих дней.
Волосы у Сусаноо поседели и приобрели цвет конопли. Но в его глазах время от времени вспыхивали живые огоньки, свидетельствовавшие о том, что старость еще не коснулась его души. Можно даже сказать, что выглядел он более воинственным, чем тогда, когда жил в Суга. Он не замечал, что после переезда на остров дремавшие в нем до сих пор темные силы вновь пробудились.
Вместе с дочерью Сусэри-химэ Сусаноо разводил пчел и змей. Пчел – чтобы получать мед, а змей – чтобы добывать смертоносный яд, которым смазываются наконечники стрел. Во время охоты и рыбной ловли он обучал Сусэри-химэ приемам владения оружием и колдовству. Такая жизнь закалила Сусэрихимэ. Она ни в чем не уступала мужчине. И только ее внешность сохраняла благородную красоту, унаследованную от Кусинада-химэ.
Много раз зеленели и вновь опадали листья на деревьях муку[4] в роще вокруг дворца. И всякий раз на заросшем бородой лице Сусаноо прибавлялись новые морщины, а постоянно улыбавшиеся глаза Сусэрихимэ становились все более ясными.
3
Однажды, когда, сидя под деревом муку перед дворцом, Сусаноо свежевал большую оленью тушу, ходившая за морской водой Сусэри-химэ вернулась в сопровождении незнакомого молодого человека.– Батюшка, я только что повстречала этого господина и проводила его сюда.
С этими словами она подвела молодого человека к Сусаноо, который только тогда поднялся со своего места.
Молодой человек был красив и широк в плечах. Шею его украшали красные и зеленые ожерелья из яшмы, у пояса висел широкий меч. Так выглядел сам Сусаноо в свои молодые годы.
В ответ на почтительный поклон Сусаноо грубо спросил:
– Как твое имя?
– Меня зовут Асихарасикоо.
– Зачем ты приплыл на этот остров?
– Я пристал, чтобы запастись продовольствием и водой.
Молодой человек отвечал на вопросы спокойно и ясно.
– Ну, что же. Можешь пройти туда и поесть. Сусэри-химэ, проводи его.
Они вошли во дворец, а Сусаноо в тени дерева опять принялся за оленью тушу, искусно орудуя ножом. Незаметно им овладело смутное беспокойство, как будто над морем в погожий день появилось облачко, предвещавшее бурю.
Когда, покончив с тушей, Сусаноо вернулся во дворец, уже смеркалось. Он поднялся по широкой лестнице, с которой сквозь белый занавес, закрывавший вход, видна была большая зала. Сусэри-химэ и Асихарасикоо поспешно поднялись с сугадатами[5], совсем как вспугнутые птички из гнезда. Сусаноо с недовольным выражением на лице медленно вошел в залу. Бросив на Асихарасикоо злой взгляд, он обратился к нему, и слова его прозвучали почти как приказ:
– Сегодня ты можешь заночевать у нас, чтобы немного отдохнуть.
Асихарасикоо ответил радостным поклоном, но его движения не могли скрыть чувства смутной тревоги.
– Тогда иди устраивайся на ночлег, Сусэри-химэ! – Сусаноо обернулся к дочери и с презрением в голосе сказал: – Проводи гостя в пчельник.
Сусэри-химэ побледнела.
– Может быть, ты поторопишься! – как разъяренный медведь, взревел отец, видя, что она медлит.
– Иду. Пожалуйте сюда.
Асихарасикоо еще раз отвесил почтительный поклон и весело вышел из залы вслед за Сусэри-химэ.
4
Когда они вышли из залы, Сусэри-химэ сняла с плеч платок и, давая его Асихарасикоо, прошептала:– Когда войдете в пчельник, взмахните им три раза. Пчелы тогда не будут жалить.
Асихарасикоо не понял, что означали ее слова. Но спрашивать было некогда, так как Сусэри-химэ уже открыла маленькую дверь и ввела его в помещение.
Внутри было совсем темно. Асихарасикоо хотел было ощупью найти Сусэри-химэ. Он коснулся кончиками пальцев ее волос. В следующее мгновение хлопнула поспешно закрытая дверь.
Он так и остался стоять в растерянности с платком в руке. Немного погодя его глаза начали привыкать к темноте. Внутри было не так темно, как ему показалось сначала.
В тусклом свете он увидел множество свисавших с потолка пчелиных ульев, каждый величиной с большую бочку. А по этим ульям лениво ползали громадные пчелы, каждая больше, чем его меч, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Сусоноо-но микото на склоне лет» по жанру, серии, автору или названию:
Максим Горький - Жизнь Клима Самгина (Сорок лет). Повесть. Часть первая Жанр: Классическая проза Год издания: 1952 |
Чарльз Диккенс - Наша школа Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Чарльз Диккенс - Три рассказа о сыщиках Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Марк Твен - История Мэйми Грант, девочки-миссионера Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Акутагава Рюноскэ»:
Акутагава Рюноскэ - Вагонетка Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 |
Акутагава Рюноскэ - Лук Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 |
Акутагава Рюноскэ - Нос Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 |
Акутагава Рюноскэ - Сомнение Жанр: Классическая проза Год издания: 2007 |