Ги де Мопассан - Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-7
Название: | Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-7 | |
Автор: | Ги де Мопассан | |
Жанр: | Классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-7"
Ги де Мопассан (фр. Guy de Maupassant полное имя — Анри Рене Альбер Ги де Мопассан, 1850—1893) — выдающийся французский писатель, гениальный романист и автор новелл, которые по праву считаются шедеврами мировой литературы. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Ги де Мопассан: Милый друг (Перевод: Николай Любимов)
2. Ги де Мопассан: Жизнь (Перевод: Александра Чеботаревская)
3. Ги де Мопассан: Монт-Ориоль (Перевод: Наталия Немчинова)
4. Ги де Мопассан: Наше сердце (Перевод: Евгений Гунст)
5. Ги де Мопассан: Пьер и Жан (Перевод: М Соседова)
6. Ги де Мопассан: Сильна как смерть (Перевод: Е. Любимова)
7. Ги де Мопассан: Лучшие новеллы
Читаем онлайн "Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-7". [Страница - 4]
— Присядь, — сказал Форестье, — я вернусь через пять минут.
И скрылся за одной из трех дверей, выходивших в приемную.
Странный, особенный, непередаваемый запах, запах редакции, стоял здесь. Дюруа, скорей изумленный, чем оробевший, не шевелился. Время от времени какие-то люди пробегали мимо него из одной двери в другую, — так быстро, что он не успевал разглядеть их.
С деловым видом сновали совсем еще зеленые юнцы, держа в руке лист бумаги, колыхавшийся на ветру, который они поднимали своей беготней. Наборщики, у которых из-под халата, запачканного типографской краской, виднелись суконные брюки, точь-в-точь такие же, как у светских людей, и чистый белый воротничок, бережно несли кипы оттисков — свеженабранные, еще сырые гранки. Порой входил щуплый человечек, одетый чересчур франтовски, в сюртуке, чересчур узком в талии, в брюках, чересчур обтягивавших ногу, в ботинках с чересчур узким носком, — какой-нибудь репортер, доставлявший вечернюю светскую хронику.
Приходили и другие люди, надутые, важные, все в одинаковых цилиндрах с плоскими полями, — видимо, они считали, что один этот фасон шляпы уже отличает их от простых смертных.
Наконец появился Форестье под руку с самодовольным и развязным господином средних лет, в черном фраке и белом галстуке, очень смуглым, высоким, худым, с торчащими вверх кончиками усов.
— Всего наилучшего, уважаемый мэтр, — сказал Форестье.
Господин пожал ему руку.
— До свиданья, дорогой мой.
Он сунул тросточку под мышку и, посвистывая, стал спускаться по лестнице.
— Кто это? — спросил Дюруа.
— Жак Риваль, — знаешь, этот известный фельетонист и дуэлист? Он просматривал корректуру. Гарен, Монтель и он — лучшие парижские журналисты: самые остроумные и злободневные фельетоны принадлежат им. Риваль дает нам два фельетона в неделю и получает тридцать тысяч франков в год.
Они вышли. Навстречу им, отдуваясь, поднимался по лестнице небольшого роста человек, грузный, лохматый и неопрятный.
Форестье низко поклонился ему.
— Норбер де Варен, поэт, автор «Угасших светил», тоже в большой цене, — пояснил он. — Ему платят триста франков за рассказ, а в самом длинном его рассказе не будет и двухсот строк. Слушай, зайдем в Неаполитанское кафе, я умираю от жажды.
Как только они заняли места за столиком, Форестье крикнул: «Две кружки пива!» — и залпом осушил свою; Дюруа между тем отхлебывал понемножку, наслаждаясь, смакуя, словно это был редкостный, драгоценный напиток.
Его приятель молчал и, казалось, думал о чем-то, потом неожиданно спросил:
— Почему бы тебе не заняться журналистикой?
Дюруа бросил на него недоумевающий взгляд.
— Но… дело в том, что… я никогда ничего не писал.
— Ну так попробуй, начни! Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места. На первых порах будешь получать двести пятьдесят франков, не считая разъездных. Хочешь, я поговорю с издателем?
— Конечно, хочу.
— Тогда вот что: приходи ко мне завтра обедать. Соберется у меня человек пять-шесть, не больше: мой патрон — господин Вальтер с супругой, Жак Риваль и Норбер де Варен, которых ты только что видел, и приятельница моей жены. Придешь?
Дюруа колебался, весь красный, смущенный.
— Дело в том, что… у меня нет подходящего костюма, — запинаясь, проговорил он.
Форестье опешил.
— У тебя нет фрака? Вот тебе раз! А без этого, брат, не обойдешься. В Париже, к твоему сведению, лучше не иметь кровати, чем фрака.
Он порылся в жилетном кармане, вынул кучку золотых и, взяв два луидора, положил их перед своим старым товарищем.
— Отдашь, когда сможешь, — сказал он дружеским, естественным тоном. — Возьми костюм напрокат или дай задаток и купи в рассрочку, это уж дело твое, но только непременно приходи ко мне обедать: завтра, в половине восьмого, улица Фонтен, семнадцать.
Дюруа был тронут.
— Ты так любезен! — пряча деньги, пробормотал он. — Большое тебе спасибо! Можешь быть уверен, что я не забуду…
— Довольно, довольно! — --">Книги схожие с «Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-7» по жанру, серии, автору или названию:
Ги де Мопассан - Убийца Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 Серия: Избранник госпожи Гюссон |
Ги де Мопассан - Иосиф Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 Серия: Орля |
Ги де Мопассан - Две знаменитости Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 Серия: Воскресные прогулки парижского буржуа |
Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 9. Дамское счастье. Радость жизни Жанр: Классическая проза Год издания: 1963 |
Другие книги автора «Ги Мопассан»:
Ги де Мопассан - Сожаление Жанр: Классическая проза Год издания: 2006 Серия: Зарубежная классика |
Ги де Мопассан - Каверза Жанр: Классическая проза Год издания: 1958 Серия: Разносчик |
Ги де Мопассан - Латынь Жанр: Классическая проза Год издания: 1958 Серия: Разносчик |
Ги де Мопассан - На водах Жанр: Классическая проза Год издания: 1994 Серия: Под солнцем |