Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Падший ангел


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1392, книга: Рекомбинатор. Том 5. 7Я (СИ)
автор: Ким Савин

Фэнтези "Рекомбинатор. Том 5. 7Я" — пятая книга в увлекательной серии фэнтези о приключениях Эндрю, талантливого и отважного рекомбинатора. В этом томе Эндрю и его спутники отправляются в загадочную и опасную землю 7Я, где их ждут новые испытания, столкновения с могущественными врагами и поиски древних артефактов. Эндрю, как и прежде, остается харизматичным и целеустремленным героем. Его верный спутник, темный эльф Ливиа, претерпевает значительные изменения, делаясь еще более...

Камилу Каштелу Бранку - Падший ангел

Падший ангел
Книга - Падший ангел.  Камилу Каштелу Бранку  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Падший ангел
Камилу Каштелу Бранку

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Литературные памятники #603, a queda dum anjo - ru (версии)

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

978-5-02-025569-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Падший ангел"

Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы. В качестве дополнения к роману в настоящем издании публикуется новелла К. Каштелу Бранку «Побочный сын» (1876) из цикла «Новеллы из провинции Минью». Это произведение, также впервые издающееся на русском языке, отчасти представляет собой переосмысление сюжета «Падшего ангела».

Читаем онлайн "Падший ангел". [Страница - 151]

период гражданской войны 1830—1834 гг. В 1836, 1851 и 1859—1860 гг. — премьер-министр Португалии. О Салданье см. примеч. 309.

(обратно)

348

…наподобие Белой дамы Вальтера Скотта. — Белая Дама — сверхъестественное существо, действующее в романе В. Скотта «Монастырь» (1820).

(обратно)

349

…превратился в платоновского человека — в «животное без перьев, которое смеется». — Имеется в виду определение человека как «животного о двух ногах, лишенного перьев». Принадлежность этой характеристики греческому философу Платону в настоящее время оспаривается. Превращение «ангела» в «платоновского человека» в данном эпизоде новеллы является также аллюзией на античный анекдот о философе-кинике Диогене Синопском, который принес в платоновскую Академию ощипанного петуха со словами: «Вот человек Платона» (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. VI, 40).

(обратно)

350

…перед спартанской черной похлебкой, которую в Минью называют «зеленой». — Черная похлебка — суп из свиной крови, ставший символом аскетизма древних спартанцев (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Ликург, 12). Зеленая похлебка (caldo verde, букв. «зеленый бульон») — португальское национальное блюдо, мясной бульон с добавлением разведенной муки и нарезанной листовой капусты.

(обратно)

351

Эта пантеистическая любовь… — Пантеизм — философское учение, отождествляющее Бога и мир. Во второй половине XVIII в. (Ж. Ж. Руссо, И. В. Гёте, И. Г. Гердер и др.) в пантеизме возобладала тенденция к растворению Бога в природе. Обывательская трактовка пантеизма на рубеже XVIII—XIX вв. зачастую способствовала падению нравов, вследствие чего в середине XIX в. термин «пантеизм» зачастую употреблялся в ироническом значении как синоним сластолюбия.

(обратно)

352

…читал «Общую фармакопею» доктора Агоштинью Албану… — Агоштинью Албану Силвейра Пинту (1785—1852) — португальский ученый и государственный деятель, ректор Академии в Порту (1826—1834), морской министр (1847—1848), член Лиссабонской Академии наук. Его труд, о котором идет речь в данном эпизоде новеллы, называется не «Общая фармакопея», а «Лузитанский фармацевтический кодекс» (1835). Данный «Кодекс» представляет собой перечень лекарственных средств и способов их изготовления, официально признанных португальской медициной, остававшийся в действии до 1876 г.

(обратно)

353

Блаженный Пахомий — см. примеч. 238.

(обратно)

354

Святоша-недотрога — в оригинале santatoninho, просторечно-уничижительное идиоматическое выражение, происходящее от словосочетания Santo António (Святой Антоний (порт.); ср. примеч. 238).

(обратно)

355

…надеваю очки, нюхаю табак… — очевидная аллюзия на привычки главного героя романа «Падший ангел» (см. статью в наст. изд.).

(обратно)

356

…читаю у Овидия и в «Теогонии» Гесиода… — Неназванное здесь произведение Овидия (см. примеч. 79) — «Фасты» (8 г. н. э.), дидактическая поэма, посвященная римским обычаям и религиозным церемониям. Овидий успел написать главы поэмы, в которой рассматриваются месяцы с января по июнь, после чего был выслан из Рима, и «Фасты» остались незаконченными. Беотийский поэт Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) является автором поэм «Труды и дни» и «Теогония» («О происхождении богов»). «Теогония» представляет собой первую по времени попытку систематизации древнегреческой мифологии (см. С. И. Радциг. История древнегреческой литературы, гл. IV).

(обратно)

357

…вдохновила бы Ламартина. — Альфонс де Ламартин (1790—1869) — французский поэт и общественный деятель, представитель романтизма. Его лирике («Поэтические раздумья», 1820; «Новые раздумья», 1823) свойственны медитативный характер и меланхолическое мироощущение.

(обратно)

358

Альфред де Мюссе (1810—1857) — французский поэт и драматург, представитель позднего романтизма. Наибольшую известность получили его поэмы «Ролла» и «Намуна» (1832), а также роман «Исповедь сына века» (1836).

(обратно)

359

Многие предпочитали его лекарю Феррейре… — Имеется в виду друг К. Каштелу Бранку, хирург Жоакин Жозе Феррейра (1818—1896), который в конце 1840 — начале 1850-х гг. служил врачом в Селорику-де-Башту.

(обратно)

360

…в жилах которого струилась турдетанская кровь… — Турдетаны — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Падший ангел» по жанру, серии, автору или названию:

Ангел страха. Сборник рассказов. Марк Криницкий
- Ангел страха. Сборник рассказов

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2018

Серия: Русская забытая литература

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Цветы в зеркале. Ли Жу-чжэнь
- Цветы в зеркале

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1959

Серия: Литературные памятники

Сибилла. Бенджамин Дизраэли
- Сибилла

Жанр: Проза

Год издания: 2015

Серия: Литературные памятники