Уильям Мейкпис Теккерей - Рейнская легенда
Название: | Рейнская легенда | |
Автор: | Уильям Мейкпис Теккерей | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рейнская легенда"
Повесть-пародия на бутафорские, псевдоисторические романы, идеализирующие средневековье.
Читаем онлайн "Рейнская легенда". [Страница - 4]
Сэр Людвиг глядел на него пораженный; сэр Готфрид (по правую руку от маркграфа) зловеще улыбался; юный Отто был так взволнован происшедшим, что на лице у него не было написано иных чувств, кроме полного смятения; однако бедная маркграфиня отворотила лицо и покраснела, почти как рак, соседствовавший с палтусом у нее на тарелке.
В те суровые времена, как мы знаем, подобные ссоры средь славных рыцарей были отнюдь не редки; и Людвиг, частый свидетель тому, как маркграф запускал бараньей ногой в оплошавшего челядинца либо низвергал содержимое соусницы на маркграфиню, счел, что это не более как обычная вспышка его достойного, но не в меру буйного друга, и положил за благо переменить беседу.
— А как поживает мой друг — доблестный рыцарь сэр Гильдербрандт? — спросил он.
— Клянусь святым Буффо, это уж слишком! — взревел маркграф и в самом деле бросился вон.
— Клянусь святым Буго, — сказал его друг, — славные рыцари, высокородные сэры, что приключилось с моим дорогим маркграфом?
— Небось носом кровь пошла, — сказал Готфрид и ухмыльнулся.
— Ах, мой добрый друг, — промолвила маркграфиня, не в силах совладать с охватившим ее волнением, — боюсь, вы подлили масла в огонь, — после чего она подала знак дамам, и они поднялись и удалились пить кофе в гостиную.
В это время воротился маркграф, несколько овладев собою.
— Отто, — проговорил он строго, — отправляйся к дамам; не пристало мальчику оставаться с доблестными рыцарями после обеда.
Высокородный отрок покинул комнату с видимой неохотой, а маркграф, севший на место супруги во главе стола, шепнул сэру Людвигу:
— Гильдербрандт прибудет сюда сегодня на пир в честь твоего возвращения из Палестины. Мой добрый друг — мой истинный друг, мой боевой сотоварищ, сэр Готфрид! Не дурно поглядеть, как бы музыканты не напились да пышки не переспели.
Сэр Готфрид, схватив на лету слова своего благодетеля, подобострастно поклонился и вышел.
— Сейчас ты все узнаешь, мой добрый Людвиг, — сказал маркграф и бросил на друга надрывающий сердце взор. — Видел ты Готфрида, только что покинувшего покои?
— Да, видел.
— Ты как будто усомнился в его достоинстве; но поверь, о Людвиг, сей Готфрид — славный малый и мой верный друг. Да отчего бы и не быть ему моим верным другом? Он мне близкий родич и наследник всех моих владений. Если у меня (здесь черты маркграфа снова исказились непереносимой мукой), если у меня не будет сына.
— Но мне еще не случалось видать мальчика более цветущего здоровьем, — отвечал сэр Людвиг.
— И, однако же, — ха-ха! — может статься, что скоро у меня не будет сына.
Маркграф опрокинул за обедом не один кубок вина, и сэр Людвиг, разумеется, подумал, что его доблестный друг сильно захмелел. В этом старался он от него не отстать; ибо суровый боец тех времен не отступал ни пред нечестивым, ни пред пенной чашей, и не одну буйную ночь провел наш крестоносец в Сирии с Ричардом Львиное Сердце[4], с его соратником Готфридом Бульонским, — какое! — с самим неустрашимым Саладином.
— Знавал ли ты Готфрида в Палестине? — спросил маркграф.
— Знавал.
— Отчего же тогда ты его не приветил как подобает теплым дружеским объятьем? Уж не оттого ль, что Готфрид беден? Ведь тебе известно, что знатностью рода он не уступит и тебе, мой сиятельный друг!
— Что за дело мне до его рода и до его бедности! — отвечал честный рыцарь. — Как это сказано у миннезингера? Ух, черт, вроде «богатство штамп на золотом, а сами мы — золотая монета»[5]. Так знай же, Карл Годесбергский, что сей Готфрид — неблагородного металла.
— Клянусь святым Буффо, ты клевещешь на него, милый Людвиг.
— Клянусь святым Буго, милый Карл, то, что я говорю, — истина. Малый был известен в стане крестоносцев, и известен постыдно. До того как пристать к нам в Палестине, завернул он в Константинополь и научился тамошним уловкам. Он плутует в кости, — да-да! — и он конский барышник. Он обыграл на пять тысяч марок простосердечного Ричарда Английского в ночь пред штурмом Аскалона, и я поймал его на месте с краплеными козырями. Он сбыл гнедую кобылу Конраду Монт-Серра, а сам запалил ее, негодяй.
— Как? Ты хочешь сказать, что сэр Готфрид нечист на руку? — вскричал сэр Карл, сдвинув --">Книги схожие с «Рейнская легенда» по жанру, серии, автору или названию:
Уильям Мейкпис Теккерей - Базар житейской суеты. Часть 1 Жанр: Классическая проза Год издания: 1853 |
Уильям Мейкпис Теккерей - Ярмарка тщеславия Жанр: Классическая проза Год издания: 1968 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Уильям Мейкпис Теккерей - В благородном семействе Жанр: Классическая проза Год издания: 2017 |
Вирджиния Вулф - Наследство Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Уильям Теккерей»:
Уильям Мейкпис Теккерей - Базар житейской суеты. Часть 1 Жанр: Классическая проза Год издания: 1853 |