Оскар Уайльд - Собрание сочинений в трех томах. Том третий
Название: | Собрание сочинений в трех томах. Том третий | |
Автор: | Оскар Уайльд | |
Жанр: | Классическая проза, Поэзия, Философия | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в трех томах #3 | |
Издательство: | Терра-Книжный клуб | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-275-00921-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Собрание сочинений в трех томах. Том третий"
Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854—1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагэдгпюстью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundis».
Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:
Читаем онлайн "Собрание сочинений в трех томах. Том третий". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (268) »
Унылый вихрь не в ритме с ней.
Луна, как лист осенних дней,
Летит по ветру в бурных шхерах.
На фоне бледного песка
Прибрежный челн награвирован,
В нем юнга —весел, чернобров он,—
Смеется рот, блестит рука.
На серых и росистых дюнах,
На фоне тонких облаков,
Как силуэты, ряд жнецов
Идет обветренных и юных.
2. La Fuite de la Lune [5]
Тут слуху нету впечатлений,
Тут только сон, и тишь, и лень.
Безмолвно там, где тлеет тень,
Безмолвно там, где нет и тени.
Тут только эхо хриплый крик
У птицы горестной украло.
Она зовет подругу. Вяло
Ей вторит берег, мглист и дик.
Но вот луна свой серп убрала
С небес и в темное крыльцо
Ушла, накинув на лицо
Вуали желтой покрывало.
МОГИЛА ШЕЛЛИ [6]
Как факелы вокруг одра больного,
Ряд кипарисов встал у белых плит,
Сова как бы на троне здесь сидит,
И блещет ящер спинкой бирюзовой.
И там, где в чашах вырос мак багровый,
В безмолвии одной из пирамид,
Наверно, Сфинкс какой-нибудь глядит,
На празднике усопших страж суровый.
Но пусть другие безмятежно спят
В земле, великой матери покоя,—
Твоя могила лучше во сто крат,
В пещере синей, с грохотом прибоя,
Где корабли во мрак погружены
У скал подмытой морем крутизны.
PHÈDRE [7]
Саре Бернар
Как скучно, суетно тебе теперь со всеми,
Тебе, которой следовало быть
В Италии с Мирандоло [8], бродить
В оливковых аллеях Академий,
Ломать в ручье тростник с мечтами теми,
Что Пан в него затрубит, и шалить
Меж девушек у моря, где проплыть
Мог важный Одиссей в своей триреме [9].
О да! Наверно, некогда твой прах
Таился в урне греческой, и снова
Ты в скучный мир направила свой шаг,
Возненавидев сумрака оковы,
Унылых асфоделей череду
И холод губ, целующих в Аду.
IMPRESSIONS
1. Le Jardin [10]
Увядшей лилии венец
На стебле тускло-золотом.
Мелькает голубь над прудом,
На буках — тлеющий багрец.
Подсолнух львино-золотой
На пыльном стержне почернел,
Среди деревьев и омел
Кружится листьев мертвый рой.
Слетают снегом лепестки
С молочно-белых бирючин.
Головки роз и георгин —
Как шелка алого клочки.
2. La Mer [11]
На вантах ледяной покров,
Морозный прах окутал нас.
Луна — как злобный львиный глаз
Под рыжей гривой облаков.
Стоит угрюмый рулевой,
Как призрак, в сумраке седом,
А в кочегарке чад и гром,
Слепит машины блеск стальной.
Свирепый шторм утих везде,
Но все вздымается простор;
Как рваный кружевной узор,
Желтеет пена на воде.
ДОМ БЛУДНИЦЫ
Шум пляски слушая ночной,
Стоим под ясною луной,—
Блудницы перед нами дом.
«Das treue liebe Herz» [12] гремит.
Оркестр игрою заглушит
Порою грохот и содом.
Гротески странные скользят,
Как дивных арабесков ряд [13], —
Вдоль штор бежит за тенью тень.
Мелькают пары плясунов
Под звуки скрипки и рогов,
Как листьев рой в ненастный день.
И пляшет каждый силуэт,
Как автомат или скелет,
Кадриль медлительную там.
И гордо сарабанду [14] вдруг
Начнут, сцепясь руками в круг,
И резкий смех их слышен нам.
Запеть хотят они порой.
Порою фантом заводной
Обнимет нежно плясуна.
Марионетка из дверей
Бежит, покурит поскорей,
Вся как живая, но страшна.
И я возлюбленной сказал:
— Пришли покойники на бал,
И --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (268) »
Книги схожие с «Собрание сочинений в трех томах. Том третий» по жанру, серии, автору или названию:
Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 4. Чрево Парижа. Завоевание Плассана Жанр: Классическая проза Год издания: 1962 Серия: Ругон-Маккары |
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 1. Рассказы Жанр: Классическая проза Год издания: 1974 Серия: Чапек, Карел. Собрание сочинений в семи томах |
Джон Голсуорси - Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 12 Жанр: Классическая проза Год издания: 1962 Серия: Библиотека «Огонек» |
Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 2017 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в трех томах»:
Николай Алексеевич Островский - Том 1. Как закалялась сталь Жанр: Советская проза Год издания: 1955 Серия: Собрание сочинений в трех томах |
Николай Алексеевич Островский - Том 3. Письма 1924-1936 Жанр: Советская проза Год издания: 1955 Серия: Собрание сочинений в трех томах |
Василий Макарович Шукшин - Том 2. Рассказы 1960-1971 годов Жанр: Советская проза Год издания: 1985 Серия: Собрание сочинений в трех томах |
Василий Макарович Шукшин - Том 3. Рассказы 1972-1974 годов Жанр: Советская проза Год издания: 1985 Серия: Собрание сочинений в трех томах |