Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2077, книга: Коллекционеры
автор: Дэвид Балдаччи

Триллер «Коллекционеры» — захватывающий триллер, в котором два агента ФБР, Амос Деккер и Алекс Крос, объединяются, чтобы раскрыть загадочную цепь похищений. Похищенных жертв связывает одно: они все владеют ценными предметами, которые жаждут члены таинственного коллектива похитителей. Дэвид Балдаччи известен тем, что пишет захватывающие триллеры с замысловатыми сюжетами и запоминающимися персонажами. «Коллекционеры» не исключение. Повествование динамично и непредсказуемо, держа читателя в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Леони Мейергоф - Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества

Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества
Книга - Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества.  Леони Мейергоф  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества
Леони Мейергоф

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Темные страсти

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества"

Анонимно изданная книга «Пентезилея» пользовалась в начале XX века большой популярностью. Сочетая фантазии, обработки литературных и мифологических сюжетов, остроумные наблюдения и афоризмы, ее автор — немецкая писательница и феминистка Леони Мейергоф — с юмором обрисовывает положение женщин и извечную «женскую долю».

Читаем онлайн "Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества". [Страница - 27]

наивности сказочный герой должен выбрать одну, принцесса — символ золотой середины — сидит всегда между небесной и адской силою.

Славный сказочный герой выбирает принцессу.

Высочайшее счастье и величайшее страданье доставляет нам мужчина. И всегда он, тем не менее, сомневается в силе нашего чувства, центром которого он является.

Может быть, это сомнение происходит от его деятельной силы, которая постоянно влечет его к новым завоеваниям, так что иной отказывается от владения завоеванной царской столицей, чтобы завоевать курятник.

Но если на благородном щите соединяются два герба: деятельная сила и сила чувства, тогда Фетида празднует свадебный пир, и Ахиллес может родиться вторично.

Сестры, не потому ли мы мужененавистницы, что страстно стремимся к возвышенному и высокому?

Книгаго: Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества. Иллюстрация № 21

Леони Мейергоф


Книгаго: Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества. Иллюстрация № 22 Писательница, литературный критик, драматург и активистка борьбы за права женщин Леони Мейергоф родилась в 1858/60 году в Гильдесгейме в еврейско-немецкой семье и была младшей из пяти детей торговца Магнуса Мейергофа. С детства она находилась под большим влиянием своей одаренной матери Каролины (урожд. Швабе), умершей в 1877 г.; уже в 7 лет Леони писала стихи, позднее проявляла тягу к музыке и литературе, училась в городской женской гимназии, брала уроки рисования у скульптора Ф. Кюстхардта, посещала лекции по истории искусств и философии. В семье она не была исключением — ее сестра Агнес стала художницей, родственник, биохимик и врач Отто Мейергоф — нобелевским лауреатом 1922 г.

В 1886/7 г. Леони переехала с отцом и сестрами во Франкфурт и с 1889 г. посвятила себя литературе, публикуя рассказы, романы и пьесы сперва под псевдонимом «Лео Хильдек», а затем и под собственным именем; также выступала со статьями и рецензиями в газете Frankfurter Zeitung. С 1900 г. жила в Мюнхене и Берлине, но в основном во Франкфурте. Умерла в 1933 г.

Анонимно опубликованная в Лейпциге в 1907 г. книга Л. Мейергоф Пентезилея: Книга для женщин в часы мужененавистничества (Penthesileia. Ein Frauenbrevier für männefeindliche Stunden) пользовалась большой популярностью и за два года выдержала пять изданий.

Приведенный здесь русский перевод вышел в Петербурге в 1908 г. Орфография и пунктуация текста приближены к современным нормам.

ТЕМНЫЕ СТРАСТИ

Книгаго: Пентезилея. Книга для женщин в часы мужененавистничества. Иллюстрация № 23

Примечания

1

Игра слов. «Вольф» — по-немецки означает волк.

(обратно)

2

Что волк съел также и бабушку — совершенно ничем не доказано. Волки, имеющие пристрастие к молодым девушкам, не кушают бабушек, и наоборот. Каждый волк имеет свою специальность. Очень молодые волки пробуют свои зубы охотнее всего на бабушках. Но, чем старше волк, тем моложе обыкновенно овца.

(обратно)

3

Игра слов. Егер — значит охотник. Mitgiftjager — охотник за приданым.

(обратно)

4

Букв, «роща не светит» (лат.). Известный с древности пример абсурдной этимологии, нелепого вывода (Прим. изд.).

(обратно)

5

Орлеанская девственница (фр.). (Прим. изд.).

(обратно)

6

«Герцогиня Милочка», Сливочный замок;

виконтесса Разрази-меня-гром;

графиня Нахалка, особняк Вертихвост;

бароннесса За-мной-парни;

леди Люби-меня-долго;

Эллен Кутерьма {англ.). (Прим. изд.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.