Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста
сокрНазвание: | Приключения Оливера Твиста | |
Автор: | Чарльз Диккенс | |
Жанр: | Классическая проза, Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ | |
Изадано в серии: | Книги на все времена | |
Издательство: | ЭНАС-КНИГА | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-91921-226-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Оливера Твиста"
«Приключения Оливера Твиста» – один из самых известных романов классика мировой литературы Чарльза Диккенса. Он повествует о судьбе сироты, выросшего в приюте и отправившегося скитаться по свету в поисках своего счастья.
Для детей среднего школьного возраста.К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: детский дом,английская литература,в поисках счастья,жизненные трудности,сиротство
Читаем онлайн "Приключения Оливера Твиста" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
– Господи, кто бы мог подумать?.. – причитала старуха, поспешно выбегая навстречу к Бамблу. (В это время Сусанна успела уже увести наверх из чулана наказанных мальчиков и теперь изо всех сил хлопотала над ними, стараясь отмыть грязь с их заплаканных лиц и очистить угольную пыль с их одежды). – Ах, Боже мой, я и забыла совсем, что калитка заперта изнутри! – продолжала миссис Менн. – Я нарочно запираю ее изнутри, чтобы детки не уходили из сада. А то, сохрани Бог, вдруг что-нибудь случится с ними? Войдите же, сэр, прошу вас, войдите, мистер Бамбл! – сказала она, отворяя калитку и низко приседая в реверансе.
Но мистер Бамбл чувствовал себя оскорбленным.
– Уж не думаете ли вы, миссис Менн, что прилично заставлять городских служителей дожидаться у калитки вашего сада, когда они являются к вам по делам прихода? – спросил он, еще больше выпячивая грудь и закидывая голову назад. – Или вы забываете, миссис Менн, что вы облечены доверием прихода и получаете за это вознаграждение?
– Ах, нет, как можно об этом забыть, мистер Бамбл! Я только пошла сказать своим милым малюткам, что вы пришли, сэр. Ведь они так вас любят!
– Ну, хорошо, хорошо, миссис Менн, пусть будет по-вашему! – Бамбла явно смягчили слова старухи. – Пойдемте же в дом. Я явился по делам прихода, и мне нужно поговорить с вами.
Старуха проводила сторожа в маленькую комнату с кирпичным полом и с тусклыми окошками без занавесок, придвинула гостю стул, взяла у него из рук шляпу и палку и обтерла со стола пыль своим фартуком.
Бамбл важно опустился на стул и, достав из кармана большой клетчатый платок, стал отирать пот с лица.
– Пожалуйста, не прогневайтесь на то, что я вам скажу, мистер Бамбл, – вкрадчиво начала старуха. – Вам пришлось далеко прогуляться… Не выпьете ли чего-нибудь для подкрепления сил, сэр?
– Нет, нет, благодарствуйте! – отказался Бамбл решительным тоном, не допускающим возражений.
Но миссис Менн все-таки решилась продолжить.
– Не отказывайте мне, любезный мистер Бамбл, – пропела она еще более вкрадчиво, – одну лишь каплю, мистер Бамбл, с водой и с кусочком сахара…
Мистер Бамбл кашлянул.
– Самую малость! – продолжала убеждать его старуха.
– А что вы можете мне предложить? – поинтересовался приходский сторож.
– Ведь нельзя же не иметь в доме чего-нибудь укрепляющего. На случай, если дети захворают, – с этими словами миссис Менн открыла угловой шкафчик и вынула оттуда бутылку и стакан. – Это ром, мистер Бамбл. И просто чудесный ром, осмелюсь вам заметить, сэр.
– Как! Вы поите детей ромом? – удивленно поднял брови приходский сторож.
– А что прикажете делать? Приходится давать по столовой ложке, ведь дети вечно хворают! Хоть и дорогонько мне это приходится, – вздохнула старуха. – У меня нежное сердце, мистер Бамбл, и я не могу видеть, как они мучаются, сердечные…
– О, да, я знаю это! – одобрительно кивнул Бамбл. – Вам больно видеть их страдания, вы – добрая женщина, миссис Менн.
(Само собой разумеется, сторож прекрасно понимал, что ром покупается вовсе не для детей, а для услаждения самой миссис Менн. Но он не подал и виду, что понял это).
– Вы прекрасная женщина, миссис Менн, – продолжал Бамбл, когда старуха поставила перед ним стакан с ромом, разведенным водой, и сахарницу. – При первом же удобном случае я заявлю об этом в комитете. (Он пододвинул к себе стакан с ромом.) Вы им как настоящая мать, миссис Менн. (Он положил сахар и помешал воду с ромом.) За ваше здоровье, миссис Менн!
И сторож, запрокинув голову, выпил все одним глотком. Потом поставил порожний стакан на стол, вытер лицо клетчатым платком и сказал:
– А теперь приступим к делу. Не правда ли, ребенку, которому при крещении было дано имя Оливер Твист, исполнилось сегодня девять лет?
– Точно так, храни его Бог, бедняжку! – воскликнула слезливо старуха и вытерла глаза фартуком.
– Так вот, несмотря на все старания прихода, несмотря даже на обещанную денежную награду, мы так и не смогли узнать, кто были его родители и к какому сословию они принадлежали.
Миссис Менн в удивлении всплеснула руками:
– Так откуда же у него взялась фамилия?
– Я сам ее выдумал, – самодовольно --">Книги схожие с «Приключения Оливера Твиста» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Призрак покойного мистера Джэмса Барбера Жанр: Классическая проза Серия: Очерки |
Другие книги из серии «Книги на все времена»:
Александра Никитична Анненская - Волчонок Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2012 Серия: Книги на все времена |
Эли Бертэ - Дитя лесов Жанр: Детская проза Год издания: 2017 Серия: Книги на все времена |
Марта Ливингстон-Муди - Сын миллионера Жанр: Детская проза Год издания: 2015 Серия: Книги на все времена |
Марта Ливингстон-Муди - Сын миллионера Жанр: Детская проза Год издания: 2015 Серия: Книги на все времена |