Карел Чапек , Йозеф Чапек - Система
Название: | Система | |
Автор: | Карел Чапек , Йозеф Чапек | |
Жанр: | Классическая проза, Рассказ | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Система"
В этом рассказе молодых братьев Чапеков, написанном в 1908 году, заложена идея, которая более развёрнуто будет воплощена через 12 лет в научно-фантастической пьесе Карела Чапека "Россумские универсальные роботы" ("R.U.R.")
Читаем онлайн "Система". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Карел Чапек, Йозеф Чапек
Система
Перевод Валентины Мартемьяновой
Солнечным воскресным утром мы вступили в Сент-Огюстине на палубу пароходика «Генерал Годдл», который отправлялся в увеселительную морскую прогулку, – не подозревая, что очутимся в обществе индепендентов[1] (1). Через полчаса после отплытия из Сент-Огюстина, когда этим набожным людям чем-то не понравилась наша общительность, они за какую-то непристойность вышвырнули нас в море. Мгновение спустя к нам слетел господин в белом костюме, а примерные христиане по доброте душевной скинули вниз три спасательных круга и, распевая религиозные гимны, удалились, предоставив нас воле волн.
– Хвала господу, спасательные пояса фирмы Слэнка – вещь надежная, – попытался было завести разговор господин в белом костюме после того, как мы втиснулись в резиновые круги.
– Это пустяки, господа, – успокаивал нас новый попутчик. – Надеюсь, часов через шесть, если не переменится юго-восточный ветер, мы выберемся на сушу.
После этой тирады он представился по всей форме: Джон Эндрю Рипратон, владелец плантаций и фабрик в Губерстоне. Владелец плантаций гостил у своей двоюродной сестры в Сент-Огюстине. На пароходе он запротестовал против нашего удаления и вскоре получил возможность короче познакомиться с нами – в условиях, правда, несколько необычных.
Мы обменивались любезностями, а безбрежное море гудело равнодушно и ритмично; ленивое течение относило нас к берегу, то поднимая на гребнях волн, то низвергая в глубины вод.
Меж тем мистер Джон Эндрю Рипратон развлекал нас рассказом о том, как он изучал в Европе экономику; в Лейпциге он слушал Бюхера[2] (2); в Берлине – Листа и Вагнера; штудировал Шеффле, Смита, Кери и Тейлора, покорно посещал все капища промышленности, пока эта богоугодная жизнь не была прервана странным и диким происшествием: взбунтовавшиеся рабочие убили его отца и мать.
Тут мы – люди праздные – в один голос воскликнули:
– Ах, рабочие, опять рабочие! Вы – социальная жертва, мистер Рипратон. Рабочий – производственный продукт девятнадцатого столетия. Что с ним делать после векового перепроизводства! Ведь теперь их миллионы, и каждый из них человек, каждый – проблема, загадка и постоянная опасность. Рука рабочего – это бутон, из которого грозит кулак. Нас, избранных, испокон веков – десяток тысяч; мы вырождаемся, а рабочих становится все больше и больше. Вас, мистер, они лишили родителей, а девятнадцатый век – традиций. И раз уж они посягнули на жизнь ваших родителей, то скоро дойдет черед и до нас: убьют вас, убьют нас, наших милых приятельниц за морем – эта опасность уже нависла над всеми нами.
– Осторожно, волна, – любезно предупредил мистер Эндрю Рипратон и самодовольно улыбнулся. – Pardon, господа, но меня они не тронут. Мои заводы, мой Губерстон – приют архиспокойствия. Я провел там культурные преобразования. Благородный цветок промышленности я привил к грубому стволу рабочей проблемы.
– А – а, – вскричали мы, колеблемые волнами, – так, значит, вы реформатор! Вы организуете воскресные школы, народные университеты, кружки домоводства, воюете с пьянством; учреждаете общества, оркестры, стипендии, дискуссионные клубы, проповедуете теософию, дилетантизм – словом, стремитесь облагородить рабочего, пробудить к новой жизни, дать ему образование, приручить и привить любовь к культуре. Но, уважаемый, позволив ему вкусить от плодов цивилизации, вы разбудите в нем зверя. В любом из нас дремлет сверхчеловек. И в один прекрасный день на земле некуда будет деться от вождей и проповедников; миллионы спасителей, интеллектуалов, идеологов, папы и просветители устремятся на нас с фабрик и заводов; и набег их будет сокрушителен. Все, что не спасется бегством, будет уничтожено. Мир, достигнув апогея, обратится в небесную пыль. Последнее сердце – единственное твердое тело во вселенной – пролетит метеором.
Мистер Джон Эндрю Рипратон выслушал эту декламацию, достал из непромокаемой сигарницы сигару и, закурив ее, предложил нам:
– Не желаете ли, господа? Весьма приятно в столь влажной среде. Что же касается ваших взглядов, то лет двадцать назад я согласился бы с ними. Продолжайте!
Покуривая и ритмично покачиваясь на волнах, мы развивали свои идеи дальше.
– Но ведь можно себе представить идеального рабочего. Это – жаккар, маховое колесо, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Система» по жанру, серии, автору или названию:
Карел Чапек - Ромео и Джульетта Жанр: Классическая проза Серия: Апокрифы |
Карел Чапек - Инструкция, как болеть Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1932 Серия: О людях |
Карел Чапек - Существуют ли духи? Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1982 Серия: О людях |
Вирджиния Вулф - Монтень Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Карел Чапек»:
Карел Чапек - В замке Жанр: Классическая проза Серия: Мучительные рассказы |
Карел Чапек - Украденное убийство Жанр: Классическая проза Год издания: 1981 Серия: Рассказы из другого кармана |
Карел Чапек - Сказки и веселые истории Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1963 |