Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Мистрис Корнер берет свои слова обратно


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1795, книга: Поваренная книга некроманта
автор: Александра Лисина

"Поваренная книга некроманта" Александры Лисиной погружает читателей в мрачный и манящий мир некромантии, где колдовство сочетается с кулинарией. В центре сюжета - Лиан, талантливый некромант, который обнаруживает старинную поваренную книгу, принадлежавшую великому тёмному магу. С ее помощью она может призывать духов, варить зелья и создавать смертоносные блюда. История Лиан наполнена захватывающими событиями. Она сражается с могущественными врагами, спасает своих друзей и...

Джером Клапка Джером - Мистрис Корнер берет свои слова обратно

Мистрис Корнер берет свои слова обратно
Книга - Мистрис Корнер берет свои слова обратно.  Джером Клапка Джером  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мистрис Корнер берет свои слова обратно
Джером Клапка Джером

Жанр:

Классическая проза, Юмористическая проза

Изадано в серии:

Разговоры

Издательство:

Книгоиздательство "Польза", В. Антик и Ко, Москва, 1912 г.

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мистрис Корнер берет свои слова обратно"

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.

В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Читаем онлайн "Мистрис Корнер берет свои слова обратно". [Страница - 5]

Они лежали в ящике стола. Мистрис Корнер достала их дрожащей рукой и подала своему супругу. Открыв одну из них наудачу мистер Корнер склонился над ней, нахмурив чело.

— Мне сдается, что ты не умеешь считать, — сказал мистер Корнер.

— Я… в школе… я всегда шла хорошо по арифметике, — запинаясь, ответила мистрис Корнер.

— Мало ли чем ты была в школе, и что… Двадцать семь и девять сколько? — гневно спросил мистер Корнер.

— Тридцать восемь… семь, — начала путать до смерти испуганная мистрис Корнер.

— Да ты знаешь таблицу умножения на девять или нет? — громовым голосом крикнул мистер Корнер.

— Я всегда знала, — всхлипнула мистрис Корнер.

— Ответь ее мне, — приказал мистер Корнер.

— Девятью один девять, — рыдая, начала бедная женщина, — девятью два…

— Дальше, — сурово сказал мистер Корнер.

Она продолжала тихим, монотонным голосом, время от времени прерываемым сдерживаемыми рыданиями. Заунывная ритмичность таблицы умножения оказала свое действие. Когда мистрис Корнер робко упомянула, что девятью одиннадцать будет девяносто девять, мисс Грин украдкой указала ей на стол. Бросив туда боязливый взгляд, мистрис Корнер увидела, что глаза её повелителя закрыты, что голова его покоится между пустой пивной кружкой и судком, издавая легкий храп.

— Оставь его тут, — посоветовала мисс Грин, — а сама ступай спать и запрись изнутри. Гарриэт и я завтра позаботимся о его завтраке. Тебе лучше всего не попадаться ему на глаза.

И мистрис Корнер, полная благодарности за указания, что ей делать, исполнила всё в точности.

Часам к семи утра солнечный свет, заливающий комнату, заставил мистера Корнера моргнуть, затем зевнуть и, наконец, полуоткрыть один глаз.

— Встреть день с улыбкой, — сонным голосом пробормотал мистер Корнер, — и он бла…

Мистер Корнер вдруг выпрямился и оглянулся. Это не была его постель. У его ног лежали осколки пивной кружки и стакана. Опрокинутый судок вместе с яйцом разукрасили скатерть яркими цветами. Странное ощущение на голове и лице требовало объяснения. Мистеру Корнер ничего не оставалось, как прийти к выводу, что кто-то пытался сделать из него салат — и притом рука, не поскупившаяся на горчицу. Но в это время какой-то звук привлек внимание мистера Корнера к двери.

Сквозь полуоткрытую дверь просунулось зловеще строгое лицо мисс Грин.

Мистер Корнер поднялся. Мисс Грин тихонько вошла и, притворив дверь, прислонилась в ней спиной.

— Я полагаю, что вы помните, что… что вы наделали? — проговорила мисс Грин.

Она говорила замогильным голосом, от которого у мистера Корнера мурашки прошли по телу.

— Я что то припоминаю, но не очень ясно, — признался мистер Корнер.

— Вы вернулись домой пьяный — очень пьяный, — сообщила ему мисс Грин: — в два часа утра. Шум, который вы подняли, вероятно, разбудил половину улицы.

Из полуоткрытых губ вырвался стон.

— Вы потребовали, чтобы Эмэ вам сварила горячий ужин.

— Я потребовал! — Мистер Корнер бросил взгляд на стол. — И она… она сделала это!

— Вы были очень буйны, — объяснила мисс Грин. — Мы ужасно испугались вас, все трое.-

Смотря на жалкую фигуру, стоявшую перед ней, мисс Грин лишь с трудом могла поверить, что несколько часов тому назад она на самом деле испугалась его. Только сознание долга сдерживало её желание расхохотаться.

— Сидя тут и ужиная, — беспощадно продолжала мисс Грин, — вы велели ей принести приходо-расходные книги.

Мистер Корнер уже перешел ту грань, когда что-либо могло удивить его.

— Вы прочли ей нотацию насчет ведения хозяйства.

В глазах подруги мистрис Корнер мелькал лукавый огонек. Но в это время молния могла бы сверкнуть перед глазами мистера Корнера, и он бы не заметил её.

— Вы ей сказали, что она не умеет считать, и заставили ее ответить вам таблицу умножения.

— Я заставил ее… — Мистер Корнер говорил бесстрастным тоном человека, желающего только узнать, что происходило. — Я заставил Эмэ ответить таблицу умножения?

— Таблицу умножения на девять, — подтвердила мисс Грин.

Мистер Корнер опустился на стул, уставившись застывшим взглядом в мрачное будущее.

— Что мне делать? — сказал он. — Она никогда не простит меня; я ее знаю. А вы не смеетесь надо мной? — воскликнул он с внезапным и проблеском надежды. — Я действительно сделал всё это?

— Вы сидели на этом самом стуле, на котором сидите сейчас, и ели --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.