Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Приключение в ночь под Новый год

Эрнст Теодор Амадей Гофман - Приключение в ночь под Новый год

Приключение в ночь под Новый год
Книга - Приключение в ночь под Новый год.  Эрнст Теодор Амадей Гофман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключение в ночь под Новый год
Эрнст Теодор Амадей Гофман

Жанр:

Классическая проза, Фантастика: прочее

Изадано в серии:

Фантазии в манере Калло #8

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключение в ночь под Новый год"

В первый том Собрания сочинений Э.-Т.-А.Гофмана (1776–1822) входят «Фантазии в манере Калло» (1814–1819), сделавшие его знаменитым, пьеса «Принцесса Бландина» (1814) и «Необыкновенные страдания директора театра» (1818).

Среди общества, собравшегося перед Новым годом, герой-рассказчик встречает свою утраченную возлюбленную. Он потрясен переменой в ней и спасается бегством. Блуждая по Берлину, он заворачивает в погребок на Унтер-ден-Линден и знакомится с удивительными посетителями. Один из них преследует героя, записывает странную историю своей жизни и дарит рукопись рассказчику.

Читаем онлайн "Приключение в ночь под Новый год". [Страница - 16]

уважение у жены и детей. Даже Расмусхен начинает над тобой смеяться и собирается нарисовать тебе углем усы, поскольку ты этого все равно не заметишь, поэтому тебе сейчас в самый раз еще немного побродить по свету и найти случай вернуть себе свое зеркальное отражение, так подло похищенное извергом рода человеческого. Как только ты его получишь — добро пожаловать домой, мы будем тебе сердечно рады. Поцелуй меня, мой милый (Шпикер так и сделал)… а теперь — счастливого пути! Посылай Расмусу время от времени новые брючки, потому что он все время ползает на коленках и быстро их протирает. А если попадешь в Нюрнберг, то добавь к подарку еще раскрашенного гусара и перечный пряник, как любящий отец. Всего тебе самого доброго, мой дорогой Эразмус!

Сказав все это, жена повернулась на бок и заснула. Шпикер схватил маленького Расмуса и прижал к своей груди, но тот заорал благим матом, и тогда Шпикер спустил его на пол и пошел бродить по белу свету. Однажды во время своих странствий он повстречал некоего Петера Шлемиля, который продал черту свою тень. Они решили было побродить вместе, чтобы Эразмус Шпикер отбрасывал на дорогу тень за обоих путников, а Петер Шлемиль обеспечивал бы отражение в зеркалах тоже за двоих, но из этого ничего не вышло.

Вот и конец истории о потерянном зеркальном отражении.

Постскриптум путешествующего энтузиаста

— Что это за отражение вон в том зеркале? Я ли это?.. О, Юлия, Джульетта! Ангел небесный… Исчадие ада… Восторг и мука… Томление и отчаяние… Ты видишь, мой дорогой Теодор Амадеус Гофман, что в мою жизнь часто врывается чужая темная сила, отнимая у меня добрые сны и все время сталкивая с какими-то странными персонажами. Весь во власти той истории, что приключилась со мной в Сочельник, я готов поверить и что тот советник юстиции сделан из марципана, и что чаепитие было не более чем кукольное украшение рождественской витрины, а прелестная Юлия была влекущим к себе живописным образом, сошедшим с полотна Рембрандта или Калло, и она обвела вокруг пальца несчастного Эразмуса Шпикера, похитив похожее на него как две капли воды его зеркальное отражение. Прости меня!

Примечание

Написано между 1 и 6 января 1815 г. в Берлине (под впечатлением «Удивительной истории Петера Шлемиля» Адальберта Шамиссо, 1813). Впервые напечатано в 4-м т. «Фантазий…» (1813).

Г. Шевченко

Примечания

1

Бергер Людвиг (1777–1839) — композитор и пианист-виртуоз из круга берлинских друзей Гофмана.

(обратно)

2

Нуте-с! (фр.)

(обратно)

3

…словно дева с полотна Мириса… — Имеется в виду голландский художник Франс ван Мирис Старший (1635–1681).

(обратно)

4

…как Клеменс в «Октавиане»… — Имеется в виду сцена из комедии Людвига Тика «Император Октавиан» (1804).

(обратно)

5

Эйльфер — сорт старого изысканного вина.

(обратно)

6

…тех негодяев, которые не спешили поделиться эйльфером тысяча семьсот девяносто четвертого года. — Намек на безуспешную осаду французами Майнца в 1794 г.

(обратно)

7

…шекспировский Генрих… — См.: Шекспир, «Генрих IV» (II, 2).

(обратно)

8

…очень высокий худой человек. — Гофман подробно описывает титульную иллюстрацию первого издания «Удивительной истории Петера Шлемиля» А. Шамиссо, сделанную им самим.

(обратно)

9

…вид… несговорчивый и чванный. — В первом издании «Фантазий…» эти слова стоят в кавычках, а значит, это прямая цитата из «Фауста» (ч. 1) слова Фроша, которые он произносит в компании веселящихся гуляк в погребке Ауэрбаха в Лейпциге при виде входящих Фауста и Мефистофеля:

Я поднесу им по стакану

И, только угощать их стану,

Узнаю все про их приезд

Мне думается, из господ,

Вид несговорчивый и чванный.

(Перевод Б.Пастернака.)

(обратно)

10

…на его сапоги были надеты изящные туфли. — Дело в том, что Шлемиль — герой Шамиссо — носит волшебные семимильные сапоги, а туфли использует как «тормозящую» обувь.

(обратно)

11

Чимборасо — горная вершина в Кордильерах высотой 6310 м.

(обратно)

12

…генерал Суворов! — Существует исторический анекдот, согласно которому --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Фантазии в манере Калло»:

Магнетизер. Эрнст Теодор Амадей Гофман
- Магнетизер

Жанр: Готический роман

Год издания: 1990

Серия: Фантазии в манере Калло

Жак Калло. Эрнст Теодор Амадей Гофман
- Жак Калло

Жанр: Эссе, очерк, этюд, набросок

Год издания: 1991

Серия: Фантазии в манере Калло

Крейслериана (I). Эрнст Теодор Амадей Гофман
- Крейслериана (I)

Жанр: Эссе, очерк, этюд, набросок

Год издания: 1991

Серия: Фантазии в манере Калло