Эрнст Теодор Амадей Гофман - Приключение в ночь под Новый год
Название: | Приключение в ночь под Новый год | |
Автор: | Эрнст Теодор Амадей Гофман | |
Жанр: | Классическая проза, Фантастика: прочее | |
Изадано в серии: | Фантазии в манере Калло #8 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключение в ночь под Новый год"
В первый том Собрания сочинений Э.-Т.-А.Гофмана (1776–1822) входят «Фантазии в манере Калло» (1814–1819), сделавшие его знаменитым, пьеса «Принцесса Бландина» (1814) и «Необыкновенные страдания директора театра» (1818).
Среди общества, собравшегося перед Новым годом, герой-рассказчик встречает свою утраченную возлюбленную. Он потрясен переменой в ней и спасается бегством. Блуждая по Берлину, он заворачивает в погребок на Унтер-ден-Линден и знакомится с удивительными посетителями. Один из них преследует героя, записывает странную историю своей жизни и дарит рукопись рассказчику.
Читаем онлайн "Приключение в ночь под Новый год". [Страница - 15]
— Вот я и пришла, мой возлюбленный, — сказала она тихо и нежно. — Но ты только погляди, как верно я храню твое зеркальное отражение.
Она сняла с зеркала занавеску, и Эразмус с восторгом увидел в нем себя, однако ни одного из его движений отражение не повторяло. И снова ужас охватил Эразмуса.
— Джульетта, неужели я сойду с ума от любви к тебе?.. Верни мне мое отражение, а взамен возьми мою жизнь, я твой душой и телом.
— Нас разделяет еще одно обстоятельство, ты же знаешь… Неужели Дапертутто тебе не сказал?..
— Господи, — перебил ее Эразмус, — если это цена нашей любви, то я предпочитаю умереть.
— Конечно, Дапертутто не должен тебя принуждать к такому поступку… Что и говорить, это ужасно… Обет и благословение священника не должны бы так много значить, но все же тебе придется разорвать узы, которые связывают тебя, и для этого есть другое, лучшее средство, чем то, которое предложил тебе Дапертутто.
— Какое? — быстро спросил Эразмус. — В чем оно состоит?
Джульетта обвила его голову руками, склонила ее себе на грудь и тихо прошептала:
— Ты поставь свое имя Эразмус Шпикер под таким обязательством: «Я передаю моему доброму другу доктору Дапертутто власть над моими женой и ребенком, и он может распоряжаться ими по своему произволу, и тем самым расторгаю узы, которые нас связывают, ибо отныне я своим смертным телом и бессмертной душой хочу принадлежать Джульетте, которую избираю себе в жены и навеки связываю себя с нею особым обетом».
Нервы Эразмуса были напряжены до предела, он дергался, как марионетка на нити. Огненные поцелуи жгли ему губы, он уже держал в руке листочек, что протянула ему Джульетта. Но за спиной Джульетты вдруг появился, увеличившись до огромных размеров, сам доктор Дапертутто. Он протянул Эразмусу металлическое перо, и в этот момент на левой руке несчастного лопнула жилка и брызнула кровь.
— Обмакни перо… обмакни перо… пиши… пиши… — настойчиво шипел красносюртучный.
— Пиши, пиши, мой навеки единственный возлюбленный, — шептала Джульетта.
Он уже обмакнул перо в кровь и готов был начать писать расписку, как распахнулась дверь и в комнату вошла фигура в белой одежде, она уперла в Эразмуса свои неподвижные глаза привидения и глухим голосом, исполненным тоски и страданья, прогудела:
— Эразмус, Эразмус, что ты затеял… Опомнись… Во имя Спасителя…
Эразмус узнал в этой фигуре свою жену, отшвырнул перо и листочек бумаги.
Сверкающие искры посыпались из глаз Джульетты, лицо ее уродливо исказилось, а тело запылало.
— Отыди от меня, исчадье ада! Не получить тебе моей души! Во имя Спасителя нашего, отыди от меня, диявольское отродье! Адское пламя исходит от тебя!..
Так кричал Эразмус и ударом кулака отбросил от себя Джульетту, которая все еще стискивала его в своих объятиях. Комната наполнилась странным визгом и воем, запахло гарью, и что-то закружилось в воздухе, похожее на вороновы крылья. Джульетта и доктор Дапертутто исчезли в густом зловонном дыме, который, казалось, исходил от стен и гасил огонь свечей. Наконец, в окошке забрезжил рассвет. Эразмус тут же отправился к своей жене. Он застал ее в добром настроении, она была мягка и кротка. Маленький Расмус тоже проснулся и сидел у нее на постели. Она протянула своему измученному мужу руку и сказала:
— Теперь я знаю, какая ужасная история произошла с тобой в Италии, и от всего сердца жалею тебя. Власть искусителя велика, и так как он подвержен всем порокам, в том числе и воровству, то он не смог устоять от соблазна похитить у тебя самым коварным образом твое прекрасное, непревзойденное, такое похожее на тебя зеркальное отражение… Погляди-ка на себя вон в то зеркало, мой дорогой, милый муженек.
Эразмус подошел к зеркалу, дрожа всем телом, вид у него был весьма жалкий. Зеркало оставалось ясным и незамутненным, никакого Эразмуса в нем не отражалось.
— Как удачно, что на этот раз ты в нем не отразился, — сказала жена, — потому что вид у тебя, мой дорогой Эразмус, сейчас на редкость дурацкий. Ты сам, наверно, понимаешь, однако, что без отражения в зеркале ты — посмешище для людей и, естественно, не можешь стать настоящим, подлинным отцом семейства, вызывающим --">Книги схожие с «Приключение в ночь под Новый год» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - Приключение с Крамольниковым Жанр: Классическая проза Серия: Сказки |
Лазарь Осипович Кармен - <Под рождество> Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 |
Эрнст Теодор Амадей Гофман - Эликсир дьявола Жанр: Ужасы Год издания: 1994 |
Другие книги из серии «Фантазии в манере Калло»:
Эрнст Теодор Амадей Гофман - История о пропавшем отражении Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 1994 Серия: Фантазии в манере Калло |
Эрнст Теодор Амадей Гофман - Кавалер Глюк Жанр: Классическая проза Год издания: 1981 Серия: Фантазии в манере Калло |
Эрнст Теодор Амадей Гофман - Магнетизер Жанр: Готический роман Год издания: 1990 Серия: Фантазии в манере Калло |
Эрнст Теодор Амадей Гофман - Крейслериана (I) Жанр: Эссе, очерк, этюд, набросок Год издания: 1991 Серия: Фантазии в манере Калло |