Герман Мелвилл - Билли Бадд, фор-марсовый матрос
Название: | Билли Бадд, фор-марсовый матрос | |
Автор: | Герман Мелвилл | |
Жанр: | Классическая проза, Приключения, История: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Билли Бадд, фор-марсовый матрос"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Билли Бадд, фор-марсовый матрос". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (44) »
Когда этот ритуал был завершен, шкипер наконец нарушил молчание. В тоне его голоса слышался грустный упрек:
– Лейтенант, вы забираете у меня самого лучшего матроса. Каких мало.
– Знаю-знаю, – ответил тот, протягивая руку к стопке и готовясь вновь ее наполнить. – Что ж, сожалею.
– Прошу прощения, но вы не поняли, лейтенант. Вот послушайте. До того, как я взял этого молодца, у меня на баке конца не было сварам. Черное это было время на борту моих «Прав». Я до того измучился, что и в трубке утешения на находил. А потом явился Билли, точно католический поп, который утихомиривает подравшихся ирландцев. Нет, он им проповедей не читал и ничего особенного не говорил и не делал. Только что-то в нем есть такое, от чего самые кислые становились слаще. Их к нему тянуло, точно ос на патоку, всех, кроме только того, кто раньше был на баке заправилой – эдакий дюжий косматый детина с огненно-рыжей бородой. Верно, из зависти, и полагая, что от такого «миленького малыша», как он его с насмешкой называл, уж конечно, отпора ждать нечего, начал он всячески искать с ним ссоры. Билли сначала терпел и старался с ним поладить по-хорошему – он ведь схож со мной, лейтенант, в том, что нет для меня ничего мерзее ссор, – но без толку. И вот однажды на второй собачьей вахте10 рыжебородый прямо перед всеми заявил Билли, что вот сейчас покажет ему, откуда отрубают филейную часть (малый этот прежде был мясником), и с насмешкой ткнул его под ребра. Тут уж Билли на него кинулся. Возможно, ударил он сильнее, чем собирался, но, как бы то ни было, отделал он рыжего олуха знатно. И всего за полминуты. От его молниеносной быстроты тот совсем ошалел. Вы, наверное, не поверите, лейтенант, а только рыжебородый теперь души в Билли не чает – он его любит по-настоящему, или другого такого лицемера свет еще не видывал. Да они его все любят. Одни белье ему стирают и чинят его старые брюки, а плотник в свободное время сколачивает для него красивый сундучок. Для Билли Бадда каждый готов сделать что угодно, и мир у нас тут царит, точно в дружной семье. Но я знаю, лейтенант, во что сразу превратятся «Права» без этого малого. Не скоро мне теперь доведется, отобедав, спокойно выкурить трубочку у кабестана, нет, не скоро. Да-да, лейтенант, вы забираете у меня матроса, каких мало. Вы забираете моего миротворца!
Тут добряк не без труда сдержал рыдание.
– Ну что же, – сказал лейтенант, который слушал его с насмешливым интересом, все больше веселея от новых возлияний. – Блаженны миротворцы, и уж тем более драчливые миротворцы. Вроде тех семидесяти четырех красоток, подмигивающих из портов корабля, который лежит вот там в дрейфе и ждет меня! – С этими словами он указал в иллюминатор на «Неустрашимого». – Но не отчаивайтесь! Не вешайте носа! Ручаюсь, вы получите высочайшее одобрение. Уж конечно, его величество придет в восхищение, услышав, что в дни, когда матросы идут на его службу не с той охотой, как следовало бы, в дни, когда шкиперы втайне злобствуют, если у них позаимствуют человека-другого для королевского флота, его величество, повторяю, придет в восхищение, узнав, что хотя бы один шкипер с радостью отдал королю лучшее украшение своей команды – матроса, который столь же верноподданно не выразил ни малейшего неудовольствия. Но где же мой красавчик? А! – воскликнул он, взглянув в открытую дверь. – Идет, идет и, черт побери, тащит свой сундучок! Ну прямо-таки Аполлон с дорожным саком!
– Милейший, – продолжал лейтенант, вставая, – на военных кораблях такие ящики не положены. Вот если в них картечь – другое дело. Клади свои вещи в сумку, малый. У кавалериста – сапоги и седло, у матроса военного флота – сумка и койка.
Вещи были переложены из сундучка в сумку, затем лейтенант приказал новобранцу спуститься в катер, спустился сам, и катер отвалил от «Прав человека». Таково было полное название торгового судна, хотя шкипер и команда по морскому обыкновению сократили его просто в «Права». Своеобычный владелец судна, проживавший в Данди, был большим поклонником Томаса Пейна11, чья книга, написанная в ответ на --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (44) »
Книги схожие с «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» по жанру, серии, автору или названию:
Герман Мелвилл - Тайпи (Шпет) Жанр: Классическая проза Год издания: 1958 |
Чарльз Диккенс - Рассказ бедного родственника Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Станислав Дыгат - Путешествие Жанр: Классическая проза Год издания: 1964 |
Другие книги автора «Герман Мелвилл»:
Герман Мелвилл - Торговец громоотводами Жанр: Историческая проза Серия: Рассказы |
Герман Мелвилл - Два храма Жанр: Классическая проза Год издания: 1988 |
Герман Мелвилл - Башня с колоколом Жанр: Классическая проза Год издания: 1988 |
Герман Мелвилл - Пьер, или Двусмысленности Жанр: Проза Год издания: 2017 Серия: В поисках утраченного времени (Рипол) |