Новалис - Гейнрих фон Офтердинген
Название: | Гейнрих фон Офтердинген | |
Автор: | Новалис | |
Жанр: | Классическая проза, Мистика | |
Изадано в серии: | Всемирная литература | |
Издательство: | Гос. изд-во | |
Год издания: | 1922 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гейнрих фон Офтердинген"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Гейнрих фон Офтердинген". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (64) »
Новалис Гейнрих фон Офтердинген
Посвящение
Ты вызвала высокие мечты,Огромный мир манил в твоих призывах.
С тех пор как ты со мною, нет пугливых
Сомнений и не страшно темноты.
В предчувствиях меня взрастила ты,
Со мной на сказочных бродила нивах,
И, как прообраз девушек счастливых,
Звала к очарованьям чистоты.
Зачем же сердце с суетою слито?
Ужели жизнь и сердце — не твои?
И в этом мире ты мне — не защита?
Меня умчат поэзии ручьи,
Но, муза милая, тебе открыты
Все замыслы заветные мои.
Взывает к нам, меняясь всякий час,
Поэзии таинственная сила.
Там вечным миром мир благословила,
Здесь юность вечную струит на нас.
Она, как свет для наших слабых глаз,
Любить прекрасное сердцам судила,
Ей упоен и бодрый и унылый
В молитвенный и опьяненный час,
И грудь ее дала мне утоленье;
Ее веленьем стал я сам собой
И поднял взор от прежнего томленья.
Еще дремал верховный разум мой,
Но, чуя в ангеле ее явленье,
Лечу в ее объятьях — с ней одной.
Часть первая. ОЖИДАНИЕ
Глава первая
Родители уже лежали и спали, стенные часы однообразно тикали, за хлопающими окнами свистел ветер; комната по временам озарялась лунным сиянием. Юноша метался на постели и думал о незнакомце и его рассказах. — Не сокровища так невыразимо привлекают меня, — говорил он себе самому, — жадность чужда моей душе: я мечтаю лишь о том, чтобы увидеть голубой цветок. Он неустанно занимает мои мысли, я не могу ни писать, ни думать о чем-либо другом. Я никогда не испытывал ничего подобного: точно все прежнее было сном, или точно я пронесся во сне в другой мир. В том мире, в котором я жил, никто бы не стал думать о цветах; а про такую особенную страсть к цветку я даже никогда и не слыхал. Откуда собственно явился незнакомец? Никто из нас никогда не видал такого человека; не знаю, почему только я один был так потрясен его речами; другие тоже слушали его, но ни с кем не случилось того, что было со мной. Не могу даже объяснить словами свое странное состояние. Я часто ощущаю изумительную отраду, и только когда я не вполне ясно представляю себе цветок, на меня нападает глубокая тревога: этого никто не поймет и не может понять. Мне казалось бы, что я сошел с ума, если бы я не сознавал все в себе с такой ясностью; не мыслил бы так отчетливо; я точно все лучше знаю. Я слышал, что в древние времена животные, деревья и скалы разговаривали с людьми. У меня теперь такое чувство, точно они каждую минуту опять собираются заговорить, и я как бы ясно вижу, что они хотят мне сказать. Есть, вероятно, еще много слов, которых я не знаю: знай я их больше, я бы мог лучше их постичь. Прежде я любил танцовать, теперь я предпочитаю думать под музыку. — Юноша постепенно забылся в сладкой дреме и заснул. Ему приснилась сначала безграничная даль и дикие неведомые места. Он переплывал моря с непостижимой легкостью; он видел странных зверей; он жил с различными людьми, то среди битв, то в диком смятении, то в тихих селениях. Он попал в плен и в страшную нужду. Все ощущения достигли в нем неведомой до того напряженности. Он прожил бесконечно пеструю жизнь, умер и снова родился, любил с безумной страстью, и затем снова настала вечная разлука с возлюбленной. Наконец, под утро, когда стало светать, буря в его душе стихла, и образы сделались более ясными и устойчивыми. Ему казалось, что он бродит один в темном лесу. Лишь изредка пробивался свет сквозь зеленую сеть. Вскоре он подошел к ущелью, которое вело вверх. Ему пришлось карабкаться по мшистым камням, когда-то снесенным вниз потоком. Чем выше он подымался, тем лес все более светлел. Наконец, он дошел до маленького луга — склона горы. За лугом высился утес, у подножия которого он увидел отверстие; оно казалось началом прохода, вырубленного в утесах. По этому внутреннему ходу он шел прямо несколько времени и дошел до широкого выхода, откуда сверкнул ему навстречу яркий свет. Приблизившись, он увидел мощный луч, поднимавшийся, как струя фонтана, до самого потолка: там он рассыпался на бесчисленные искры, которые собирались внизу в большом бассейне; луч сверкал, как зардевшееся золото. Не слышно было ни малейшего звука; священная тишина окружала дивное зрелище. --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (64) »
Книги схожие с «Гейнрих фон Офтердинген» по жанру, серии, автору или названию:
Эдгар Аллан По - Фон Кемпелен и его открытие Жанр: Классическая проза Год издания: 2008 |
Готфрид Август Бюргер - Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения Барона Фон... Жанр: Классическая проза Год издания: 1985 Серия: Литературные памятники |
Теодор Драйзер - Стоик Жанр: Классическая проза Год издания: 2024 Серия: Трилогия желания |
Другие книги из серии «Всемирная литература»:
Автор неизвестен - Баллады о Робин Гуде Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1919 Серия: Всемирная литература |
Рэй Дуглас Брэдбери - Полуночный танец дракона Жанр: Социально-философская фантастика Серия: Всемирная литература |
Уильям Уилки Коллинз - Отель с привидениями Жанр: Зарубежный детектив Год издания: 2022 Серия: Всемирная литература |
Эсхил, Еврипид, Софокл - Античные трагедии Жанр: Античная литература Год издания: 2023 Серия: Всемирная литература |