Олдос Леонард Хаксли - Банкет в честь Тиллотсона
Название: | Банкет в честь Тиллотсона | |
Автор: | Олдос Леонард Хаксли | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | ACT | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-17-058652-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Банкет в честь Тиллотсона"
Старого художника, которого считали мёртвым, «открыли» вновь. Для него организуется почетный банкет. Рассказ вошел в сборник «Тревоги смертных. Пять рассказов» («Mortal Coils: Five Stories») (1922).
Читаем онлайн "Банкет в честь Тиллотсона". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (14) »
– Если вы уже допили кофе, – сказал он, поднимаясь из-за стола, – то мы можем пойти взглянуть на картины.
Споуд проворно вскочил на ноги и тут же понял, что выпил чуть больше, чем следовало бы. Он решил, что теперь надо быть настороже: тщательно подбирать слова, смотреть, куда ставишь ногу, и вообще не торопиться.
– У меня не дом, а какой-то склад картин, – жаловался между тем лорд Баджери. – На прошлой неделе я отправил в свой загородный особняк целый фургон. И все равно осталось слишком много. Мои предки – вы только вообразите – заказывали свои портреты Ромни[8]. Это не художник, а какой-то кошмар, вы со мной не согласны? Удивляюсь, почему им не пришло в голову обратиться к Гейнсборо[9] или, на самый худой конец, к Рейнолдсу. Я велел повесить Ромни в комнатах слуг. Если б вы знали, как легко у меня стало на душе при мысли о том, что я никогда больше его не увижу. Кстати сказать, вы, я надеюсь, представляете себе, кто такие древние хетты[10]?
– В общем-то, конечно… – последовал скромный ответ.
– В таком случае взгляните вот на это. – Лорд Баджери указал на огромную каменную голову в шкафу у самой двери столовой.
– Это не Греция, не Рим, не Персия. Так что если и хетты тут ни при чем, тогда уж я не знаю, что это такое. Кстати, это напомнило мне очаровательную историю про лорда Джорджа Сенгера[11], короля цирка…
И, так и не дав Споуду как следует осмотреть хеттскую реликвию, он стал подниматься по массивной лестнице, то и дело прерывая свой рассказ, чтобы обратить внимание гостя на очередной шедевр или просто на любопытную вещицу.
– Я полагаю, вы слышали про пантомимы Дебюро[12]? – осведомился Споуд, как только лорд Баджери замолчал. У него прямо-таки язык чесался поскорее сообщить про Дебюро. Рассказ Баджери про этого чудака Сенгера предоставлял Споуду отменную возможность блеснуть. – Вы, наверно, согласитесь со мной, что это был удивительный человек. Он имел обыкновение…
– Вот моя главная галерея, – сказал лорд Баджери, отбрасывая половинку высокой раздвижной двери. – Мне, конечно, следовало бы перед вами извиниться: она больше походит на зал для катания на роликовых коньках.
Он пошарил в поисках выключателя, и, когда вспыхнул свет, оказалось, что они были в огромном зале, другой конец которого в полном соответствии со всеми законами перспективы терялся где-то вдали.
– Вы, наверно, слышали о моем бедном отце, – говорил лорд Баджери. – То был человек со странностями. Прирожденный механик, гений в своем роде, но, как говорится, весьма чудаковатый. В этом зале он соорудил игрушечную железную дорогу. Радовался ей невероятно, вечно ползал по полу, поезда пускал. Ну а картины у него были свалены в подвале. Если б вы знали, в каком жутком состоянии я их там обнаружил: на полотнах Боттичелли[13] росли грибы! Обратите внимание на Пуссена[14] – это гордость моей коллекции; картина, кстати, написана им специально для Скаррона[15].
– Удивительно! – воскликнул Споуд, проводя рукой так, словно вычерчивал в воздухе правильную геометрическую форму. – Сколько энергии в этих деревьях, в этих склоненных фигурах! Как точно схвачены они, какой поразительный контраст создается этой одинокой фигурой божества, когда она движется им навстречу! А одежды…
Но лорд Баджери уже двинулся дальше и теперь стоял перед изображением мадонны – деревянной статуей работы пятнадцатого века.
– Германия, – пояснил он.
Осмотр галереи продолжался в стремительном темпе. Лорд Баджери не давал своему спутнику задерживаться перед той или иной картиной больше чем на сорок секунд. Споуду очень хотелось постоять в спокойной задумчивости перед некоторыми из этих прекрасных творений, но не тут-то было.
Пробежав по галерее, они оказались в примыкавшей к ней небольшой комнате. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (14) »
Книги схожие с «Банкет в честь Тиллотсона» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - «Рождения. У миссис Мик — сын» Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Марк Твен - История с привидением Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Проспер Мериме - Двойная ошибка Жанр: Классическая проза Год издания: 1978 |
Маргарет Митчелл - Унесенные ветром. Мировой бестселлер в одном томе Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Олдос Хаксли»:
Олдос Леонард Хаксли - Баночка румян Жанр: Классическая проза Год издания: 2009 |
Олдос Леонард Хаксли - Улыбка Джоконды Жанр: Классическая проза Год издания: 2009 |
Олдос Леонард Хаксли - Обезьяна и сущность Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2016 Серия: Эксклюзивная классика |
Олдос Леонард Хаксли - О дивный новый мир. Слепец в Газе Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2016 Серия: neo-Классика |