Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Наследник имения Редклиф. Том второй


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 146, книга: Секрет "старшеклассницы" (СИ)
автор: (AlanaZora)

Просьба, удалить данную работу или же написать мне в личку на фикбуке. Так как являясь автором данной работы, ко мне не поступало письма с запросом на выкладку работы на этом сайте.

Шарлотта Мэри Йондж - Наследник имения Редклиф. Том второй

Наследник имения Редклиф. Том второй
Книга - Наследник имения Редклиф. Том второй.  Шарлотта Мэри Йондж  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Наследник имения Редклиф. Том второй
Шарлотта Мэри Йондж

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

1 комментарий

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Наследник имения Редклиф. Том второй"

Йондж, Шарлотта Мэри

(Charlotte Mary Yonge)

(1823–1901).

— английская писательница, род. в 1823 г., автор 160 сочинений. Давно практически не публикуется. Но сами англоязычные читатели с удовольствием отсканировали 71 роман Йондж (См. Проект Гутенберг). Фамилия писательницы писалась и пишется по-русски «многовариантно»: Мисс Юнг, Йонг, Янг.

Очень молодой выступила на литературное поприще и издала большое число исторических и тенденциозно-религиозных романов, не лишенных теплоты и задушевности. Наиболее известные из них: «The Heir of Redclyffe», «Heartsease», «Dynevor Terrace», «The Daisy Chain», «The Young Stepmother», «Hopes and Fears», «The Clever Women of the Family», «The trial», «The Prince and the Page», «The Chaplet of pearls». Часть прибыли от продажи своих романов Й. отдала на различные благотворительные учреждения. Умерла в 1901 г.


Читаем онлайн "Наследник имения Редклиф. Том второй". [Страница - 3]

благодарю васъ!

Она догадалась по тому, что онъ болѣе ничего ей не скажетъ, и, замолчавъ, принялась работать, но ей показалось, что мать въ эту минуту была въ волненіи,

— Филиппъ! нѣтъ ли къ намъ писемъ на почтѣ спросилъ Чарльзъ. Гэй непростительно долго молчитъ, онъ учитъ вѣрно насъ терпѣнію. Есть ли, по крайней мѣрѣ, хоть сегодня вѣсточка отъ него?

— Есть письмо, но къ вашему отцу, — уклончиво отвѣчалъ Филиппъ.

— Въ самомъ дѣлѣ! замѣтилъ Чарльзъ съ сожалѣніемъ. — Да увѣренъ ли ты, что письмо къ отцу? Можетъ быть, ты не замѣтилъ двойной буквы на печати. Я жду письма отъ Гэя цѣлыхъ двѣ недѣли. Дай посмотрѣть конвергь.

— Я тебѣ говорю, что письмо къ дядѣ, - настойчиво повторилъ Филиппъ, видимо желая прекратить разговоръ.

— Я убѣжденъ, что онъ забылъ, что у меня двойное имя. Филиппъ, дай пожалуйста письмо. Рано или поздно, а я его прочитаю!

— Право, Чарльзъ, письмо не къ тебѣ.

— Ну, скажите Бога ради, увѣряетъ меня, точно онъ самъ читалъ его содержаніе, — закричалъ сердито больной.

Мистриссъ Эдмонстонъ, въ сильномъ волненіи, поспѣшила дать другой оборотъ разговору, объявивъ племяннику, что мэри Россъ уѣхала гостить къ своему брату, у котораго жена занемогла.

Вся семья была въ какомъ-то натянутомъ, неловкомъ положеніи. Раздавшійся звонокъ къ обѣду разогналъ всѣхъ одѣваться; мистриссъ Эдмонстонъ дождалась, чтобы всѣ ушли, и, оставшись съ Филиппомъ вдвоемъ, спросила его:

— Есть вѣсти изъ С — Мильдреда?

— Да, есть, отъ Маргариты.

— Но вѣдь ты сказалъ, что есть письмо отъ Гэя.

— Есть, но на имя дядюшки.

— Чтожъ тебѣ сестра пишетъ? узнала ли она что нибудь?

— Новаго ничего, покамѣстъ. А Эмми, кажется, и не догадывается обо всемъ происшедшемъ?

— Нѣтъ. Отецъ не хотѣлъ ее тревожить, пока дѣло не разъяснится, — сказала мистриссъ Эдмонстонъ.

— Бѣдняжка! замѣтилъ Филиппъ. Жаль мнѣ ее! Мистриссъ Эдмонстонъ совсѣмъ не хотѣла распространяться съ нимъ объ Эмми, и перемѣнила разговоръ.

— Что пишетъ тебѣ Маргарита о Гэѣ? — спросила она.

— Она описываетъ, какъ Гэй принялъ письмо дяди. Онъ разсердился, какъ настоящій Морвиль. Вамъ, можетъ быть, тетушка и жаль, если его свадьба съ Эмми разстроится; что до меня касается, то я, напротивъ, буду очень радъ этому разрыву. Такой вспыльчивый характеръ не доведетъ Гэя до добра.

Въ эту минуту къ нимъ въ комнату вошелъ мистеръ Эдмонстонъ.

— Здорово, Филиппъ! сказалъ онъ. — Ну, что? привезъ ты намъ что нибудь радостное?

— Вотъ вамъ письмо съ объясненіемъ, — отвѣчалъ Филиппъ.

— А - письмо? отъ Гэя? Давай его сюда. Что-то онъ мнѣ пишетъ? Мама, читай вслухъ, твои глаза моложе.

Мистриссъ Эдмонстонъ прочитала слѣдующее:

   — «Дорогой мистеръ Эдмонстонъ! Ваше письмо удивило и крайне огорчило меня. Какія же это доказательства могъ представить вамъ Филиппъ о моей виновности, если я ни въ чемъ не виноватъ? Единственнымъ моимъ оправданіемъ служитъ то, что я въ жизни своей никогда не игралъ. Скажите же мнѣ, чѣмъ онъ могъ доказать вамъ, что это не правда? Вы требуете откровеннаго моего признанія; извольте, вотъ оно: я виноватъ во многомъ, но только не въ томъ, въ чемъ меня обвиняютъ. Въ отношеніи игры меня никакъ нельзя укорить. Искренно жалѣю, что не могу передать вамъ причины, почему я требую 1, 000 ф.: я связанъ честью и долженъ молчать объ этомъ предметѣ. Неужели вы мнѣ не повѣрите, если я скажу, что веди я такую дурную жизнь, какъ ту, въ которой меня обвиняютъ, я бы никогда не осмѣлился заговорить съ мистриссъ Эдмонстонъ объ извѣстномъ вамъ вопросѣ. Благодарю васъ за ласковую приписку въ концѣ письма. Я бы не вынесъ моего горя, если бы эти слова не смягчили суроваго начала вашего письма. Надѣюсь, что вы поспѣшите прислать мнѣ доказательства, представленныя вамъ противъ меня Филиппомъ.

 Всегда вамъ преданный

«Гэй Морвиль.»

Не мало былъ удивленъ Филиппъ, увидѣвъ, что Гэй знаетъ имя своего обвинителя. Дядя увѣрялъ его, что слогъ письма выдалъ автора, и что онъ ни какъ не могъ избѣжать, чтобы не упомянуть объ немъ. Съ этихъ поръ Филиппъ рѣшилъ, что письма, продиктованныя имъ, не иначе попадутъ на почту, какъ черезъ его руки.

— Ну-съ! сказалъ мистеръ Эдмонстонъ, весело похлопывая перчаткой по своей рукѣ. Вотъ и отлично! Я былъ убѣжденъ, что тѣмъ дѣло и кончится. Гэй не можетъ даже догадаться, въ чемъ его обвиннютъ. Хорошо, что мы Эмми не тревожили. Мама, а? Филиппъ, ты что скажешь? говорилъ добрякъ, довольно --">
Комментариев: 1
22-04-2024 в 23:42   #1964
"Наследник имения Редклиф. Том второй" — продолжение классического произведения Шарлотты Йондж, захватывающей готической истории, которая увлекает читателей уже более 150 лет.

В этом томе мы следим за судьбой Юлианы Редклиф, наследницы таинственного имения. После смерти своего отца она возвращается в Редклиф, чтобы разобраться с его загадочным наследством. Однако имение таит в себе тёмные секреты, и Юлиане приходится столкнуться с призраками прошлого и враждебными силами настоящего.

Йондж мастерски создаёт атмосферу саспенса и интриги. С первой до последней страницы читатель оказывается втянутым в лабиринт тайн, преследующих семью Редклиф. Готические элементы присутствуют в изобилии: мрачный замок, жуткие звуки, таинственные видения и запутанное прошлое.

Помимо напряжённого сюжета, "Наследник имения Редклиф" также поднимает темы любви, потери и верности. Юлиана — сложная и привлекательная героиня, и читатели будут сопереживать её борьбе и росту на протяжении всей книги.

Йондж известна своим вниманием к историческим деталям, и в этой книге она воссоздаёт Англию 16 века с исключительной точностью. Богатое описание одежды, обычаев и убеждений того времени оживляет повествование и переносит читателя в мир прошлого.

"Наследник имения Редклиф. Том второй" — захватывающая и атмосферная готическая история, которая увлечёт и порадует любителей классической литературы, а также тех, кто ищет захватывающую и увлекательную историю. Вместе с Юлианой читатели совершат путешествие через тьму к свету, исследуя загадки прошлого и формируя своё собственное будущее.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Наследник имения Редклиф. Том второй» по жанру, серии, автору или названию:

Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909. Марк Твен
- Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1961

Серия: Марк Твен. Собрание сочинений в 12 томах

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1963

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах