Итало Звево - Дряхлость
Название: | Дряхлость | |
Автор: | Итало Звево | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Михайловская типография | |
Год издания: | 2010 | |
ISBN: | 978-5-903756-22-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дряхлость"
Роман известного итальянского классика Итало Свево «Дряхлость» рассказывает об истории любви молодой итальянской пары без идеализации отношений.
Книга погружает читателя в культуру и особенности традиций Италии конца XIX века. Роман будет особенно интересен тем, кто знаком с философией взаимоотношений полов Зигмунда Фрейда и Отто Вейнингера.
До настоящего времени роман Итало Свево «Дряхлость» на русский язык не переводился.
Читаем онлайн "Дряхлость". [Страница - 91]
— Синьора Елена дома? — спросил Брентани у служанки, которая открыла ему дверь.
Очевидно, в этом доме не привыкли к частым визитам. Служанка — приятная блондинка — не позволила Эмилио войти и принялась громким голосом звать синьору Елену. Та вышла в тёмный коридор из боковой двери и остановилась, освещённая светом, что падал на неё из комнаты.
«Как же я хорошо сделал, что пришёл!», — подумал радостно Эмилио, чувствуя себя взволнованным оттого, что видит седую голову Елены, которая была слабо освещена и отбрасывала те же отблески, что и в то утро смерти Амалии.
Синьора Елена приняла Эмилио очень радушно:
— Я так давно надеялась вас увидеть. Как же мне приятно!
— Мне тоже, — сказал Эмилио со слезами в голосе.
Дружба, что была предложена ему этой женщиной у смертного ложа Амалии, сильно волновала его:
— Мы знаем друг друга недолго, но провели вместе такой день, что можем чувствовать себя знакомыми больше, чем если бы были связаны годами близких отношений.
Синьора Елена провела Эмилио в ту комнату, из которой вышла, она имела форму кухни квартиры Брентани, над которой и была расположена. Обстановка этой комнаты была очень простой, даже скудной, но всё содержалось с большой аккуратностью, и не чувствовалось потребности в другой мебели. Однако эта простота казалась даже чрезмерной в отношении стен, которые были оставлены совершенно голыми.
Служанка принесла зажжённую керосиновую лампу, пожелав громким голосом доброго вечера. Затем она ушла.
Синьора Елена посмотрела ей вслед с добродушной улыбкой:
— Мне не удаётся отучить её от привычки желать доброго вечера, когда она приносит лампу. В конце концов, это не так ужасно. Джо-ванна — хорошая девушка. Очень наивна. Это странно — встретить в наше время наивного человека. Постоянно хочется вылечить её от этой замечательной болезни. Когда я ей рассказываю что-нибудь о современной моде, она делает такие глаза.
Елена от души рассмеялась. Она попыталась показать девушку, о которой говорила, широко раскрыв добрые маленькие глазки. Казалось, она училась так делать, чтобы у неё получалось.
Рассказ о служанке успокоил Эмилио. Чтобы освежить в памяти свои сомнения, он рассказал, что был в этот день на кладбище. И действительно, все его сомнения сразу разрешились, потому что безо всяких колебаний синьора сказала:
— А я больше не хожу на кладбище. Я не была там со дня смерти вашей сестры.
Затем она заявила, что больше не борется со смертью:
— Кто мёртв — тот мёртв, и утешиться могут лишь живые.
Синьора Елена добавила без горечи:
— К сожалению, это так.
Она рассказала, что лишилась очарования своих воспоминаний после пребывания у постели Амалии. Могила сына больше не давала ей того волнения, что расстраивает и обновляет.
Синьора рассказывала мысли самого Эмилио, не более того, к тому же она сделала следующее заключение, процитировав нравственную аксиому:
— В нас нуждаются только живые.
Они снова заговорили о Джованне. Она была больна, а Елена помогла ей и спасла. Джованна встретилась с Еленой во время этой самой болезни. Когда же девушка выздоровела, синьора Елена поняла, что её сын ожил в Джованне.
— Она мягче, добрее, признательнее, о, такая признательная!
И даже новая привязанность девушки заботила Елену и доставляла ей боль:
— Джованна была влюблена…
Эмилио больше не слушал её. Он был всецело занят решением серьёзной проблемы. Уходя, он уважительно попрощался у двери со служанкой, которая была похожа на него в манере спасения от отчаяния.
— Странно, — подумал Эмилио, — кажется, что одна половина человечества существует для того, чтобы жить для себя, а другая для того, чтобы посвятить свою жизнь другим.
Брентани сразу мысленно вернулся к своему конкретному случаю:
— Возможно, Анджолина существует только для того, чтобы жил я.
И Эмилио спокойно погрузился в свежесть ночи, которая сменила душный день. Пример синьоры Елены доказал ему, что он в своей жизни ещё может найти повседневный хлеб, смысл существования. Эта мысль занимала его какое-то время, при этом он забыл все составляющие его --">Книги схожие с «Дряхлость» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Роман, сочиненный на каникулах Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Вирджиния Вулф - Женские профессии Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Шмуэль-Йосеф Агнон - Под знаком Рыб Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 |
Анаис Нин - Генри и Джун Жанр: Классическая проза Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Итало Звево»:
Итало Звево - Самопознание Дзено Жанр: Классическая проза Год издания: 1972 |
Итало Звево - Убийство на улице Бельподжо Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1969 |
Итало Звево - По-предательски Жанр: Классическая проза Год издания: 1969 |
Васко Пратолини, Чезаре Павезе, Итало Звево и др. - Итальянская новелла ХХ века Жанр: Современная проза Год издания: 1969 Серия: Антология современной прозы |