Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX
Название: | Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX | |
Автор: | Чарльз Диккенс | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Домби и сын #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Вспыхнувший на миг румянец, вызванный легким удивлением, залил лицо больной леди, когда она подняла на него глаза.
- При крещении, конечно, ему будет дано имя Поль, моя... миссис Домби.
Она слабо отозвалась: "Конечно", или, вернее, прошептала это слово, едва шевеля губами, и снова закрыла глаза.
- Имя его отца, миссис Домби, и его деда! Хотел бы я, чтобы его дед дожил до этого дня!
И снова он повторил "Домби и Сын" точь-в-точь таким же тоном, как и раньше.
В этих трех словах заключался смысл всей жизни мистера Домби. Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы озарять их своим светом... Реки и моря были сотворены для плавания их судов; радуга сулила им хорошую погоду; ветер благоприятствовал или противился их предприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы сохранить нерушимой систему, в центре коей были они. Обычные сокращения обрели новый смысл и относились только к ним: A. D. отнюдь не означало anno Domini {В лето [от рождества] господня (лат.).}, но символизировало anno Dombei {В лето [от рождества] Домби (лат.).} и Сына.
Он поднялся, как до него поднялся его отец, по закону жизни и смерти, от Сына до Домби, и почти двадцать лет был единственным представителем фирмы. Из этих двадцати лет он был женат десять - женат, как утверждал кое-кто, на леди, не отдавшей ему своего сердца, на леди, чье счастье осталось в прошлом и которая удовольствовалась тем, что заставила свой сломленный дух примириться, почтительно и покорно, с настоящим. Такие пустые слухи вряд ли могли дойти до мистера Домби, которого они близко касались, и, пожалуй, никто на свете не отнесся бы к ним с большим недоверием, чем он, буде они дошли бы до него. Домби и Сын часто имели дело с кожей, но никогда - с сердцем. Этот модный товар они предоставляли мальчишкам и девчонкам, пансионам и книгам. Мистер Домби рассудил бы, что брачный союз с ним должен, по природе вещей, быть приятным и почетным для любой женщины, наделенной здравым смыслом; что надежда дать жизнь новому компаньону такой фирмы не может не пробуждать сладостного и волнующего честолюбия в груди наименее честолюбивой представительницы слабого пола; что миссис Домби подписывала брачный договор - акт почти неизбежный в семьях благородных и богатых, не говоря уже о необходимости сохранить название фирмы, - отнюдь не закрывая глаз на эти преимущества; что миссис Домби ежедневно узнавала на опыте, какое положение он занимает в обществе; что миссис Домби всегда сидела во главе его стола и исполняла в его доме обязанности хозяйки весьма прилично и благопристойно; что миссис Домби должна быть счастлива; что иначе быть не может.
Впрочем, с одной оговоркой. Да. Ее он готов был принять. С одной-единственной; но она несомненно заключала в себе многое. Они были женаты десять лет, и вплоть до сегодняшнего дня, когда мистер Домби, позвякивая массивной золотой цепочкой от часов, сидел в большом кресле у кровати, у них не было потомства... о котором стоило бы говорить, никого, кто был бы достоин упоминания. Лет шесть назад у них родилась дочь, и вот сейчас девочка, незаметно пробравшаяся в спальню, робко жалась в углу, откуда ей видно было лицо матери. Но что такое девочка для Домби и Сына? В капитале, коим являлись название и честь фирмы, этот ребенок был фальшивой монетой, которую нельзя вложить в дело, - мальчиком ни на что не годным, - и только.
Но в этот момент чаша радости мистера Домби была так полна, что он почувствовал желание уделить одну-две капли ее содержимого даже для того, чтобы окропить пыль на заброшенной тропе своей маленькой дочери.
Поэтому он сказал:
- Пожалуй, Флоренс, ты можешь, если хочешь, подойти и посмотреть на своего славного братца. Не дотрагивайся до него.
Девочка пристально взглянула на синий фрак и жесткий белый галстук, которые, вместе с парой скрипящих башмаков и очень громко тикающими часами, воплощали ее представление об отце; но глаза ее тотчас же обратились снова к лицу матери, и она не шевельнулась и не ответила.
Через секунду леди открыла глаза и увидела девочку, и девочка бросилась к ней и, поднявшись на цыпочки, чтобы спрятать лицо у нее на груди, прильнула к матери с каким-то страстным --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы XXXI-LXII Жанр: Классическая проза Серия: Домби и сын |
Карел Полачек - Дом на городской окраине Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 Серия: Историческая книга |
Чарльз Диккенс - Сочинитель просительных писем Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Чарльз Диккенс - Чей-то багаж Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Другие книги из серии «Домби и сын»:
Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX Жанр: Классическая проза Серия: Домби и сын |
Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы XXXI-LXII Жанр: Классическая проза Серия: Домби и сын |
Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт Жанр: Классическая проза Год издания: 1959 Серия: Домби и сын |
Чарльз Диккенс - Домби и сын Жанр: Классическая проза Серия: Домби и сын |