Ги де Мопассан - Комната №11
Название: | Комната №11 | |
Автор: | Ги де Мопассан | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Туан #12 | |
Издательство: | Аурика | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Комната №11"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Комната №11". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Ги де Мопассан Комната №11
— Как? Вы не знаете, почему перевели председателя суда Амандона?— Нет, понятия не имею.
— Впрочем, он и сам-то не узнал причины. Это любопытная история.
— Расскажите-ка.
— Вы, наверно, хорошо помните г-жу Амандон — такая хорошенькая худенькая брюнеточка, умненькая, изящная; еще весь Пертюи-ле-Лонг звал ее просто «мадам Маргерит».
— Да, еще бы.
— Ну, так слушайте. Вы помните также, что ее в городе уважали, ценили, любили, как никого. Она успешно занималась делами благотворительности, умела принять, раздобыть денег для бедных и повеселить молодежь всевозможными способами.
Она была очень элегантна и очень кокетлива, но ее кокетство было чисто платоническим, а элегантность — пленительно провинциальной, ибо она была провинциалкой, эта маленькая женщина, восхитительной провинциалкой.
Господа писатели — они ведь все парижане — воспевают на разные лады парижанку, так как знают только ее, но я — я утверждаю, что провинциалка, если только она высшего сорта, во сто раз лучше.
Провинциалка, умная, лукавая провинциалка, по облику своему несравненно скромнее, смиреннее парижанки и как будто ничего не обещает, но дает очень много, тогда как парижанка, обещая зачастую очень много, в дезабилье не дает ничего. Парижанка — это торжество и элегантная наглость подделки. Провинциалка — это скромность подлинника.
Возьмите милую, живую провинциалочку, — у нее внешность бойкой буржуазки, обманчивая невинность пансионерки, ничего не говорящая улыбка и простенькие, но изворотливые и такие ненасытные страстишки, что ей нужно иметь в тысячу раз больше хитрости, гибкости и чисто женской изобретательности, чем всем парижанкам вместе взятым, чтобы добиться удовлетворения своих прихотей или пороков, не вызывая никаких подозрений, никаких сплетен, никакого скандала в маленьком городке, который смотрит на нее во все глаза и во все окна.
Г-жа Амандон принадлежала именно к этой редкой, но очаровательной породе женщин. Никогда никто ее не заподозрил, никогда нельзя было подумать, что ее жизнь не так чиста, как взгляд ее глаз, карих глаз, прозрачный и горячий, но такой честный. Попробуй, разгадай!
Оказывается, она прибегала к особому трюку — гениальное изобретение, поразительно остроумное и невероятно простое.
Всех своих любовников она выбирала среди офицеров местного полка и держала их при себе ровно три года — срок их пребывания в гарнизоне. Вот и все. Любви у нее не было, была чувственность.
Как только в Пертюи-ле-Лонг приходил новый полк, она наводила справки обо всех офицерах в возрасте между тридцатью и сорока годами, ибо до тридцати лет мужчины еще слишком болтливы, а после сорока нередко слабеют.
О! Весь офицерский состав был ей известен не хуже, чем самому командиру полка. Она знала все-все: интимнейшие привычки, образование, воспитание, физические качества, выносливость, характер — вспыльчивый или терпеливый, — доходы, наклонность к бережливости или мотовству. Затем она делала выбор. Охотнее всего она выбирала человека по виду спокойного, как и она, но требовала, чтобы это был красивый мужчина. Она требовала также, чтобы у него не было никакой всем известной связи, никакого романа, который оставил бы след или наделал шуму. Мужчины, о чьих любовных историях говорят, очевидно, не отличаются скромностью.
Когда она избирала того, кому предстояло быть ее любовником в течение трех лет его гарнизонной службы, оставалось только подать ему знак.
Сколько женщин оказались бы в затруднении, прибегли бы к обычным приемам, выбрали бы проторенный путь, заставили бы мужчину ухаживать, пройти все этапы победы и сопротивления, разрешая сегодня поцеловать пальчики, завтра руку повыше кисти, затем щеку, затем губы, затем все прочее.
Ее метод был более скорый, безопасный и верный: она давала бал.
Избранный ею офицер приглашал, как полагается, хозяйку дома. И вот во время вальса, увлеченная стремительным движением, опьяненная танцем, она льнула к нему, словно отдаваясь, и сжимала ему руку нервным и долгим пожатием.
Если он не понимал — значит, это был просто дурак, и она переходила к следующему, помеченному номером два в списке ее желаний.
Если понимал, все обходилось без шума, без компрометирующего ухаживания и частых посещений.
Что может быть проще и практичнее?
Как было бы хорошо, если бы все женщины подобным же способом давали нам понять, что мы им нравимся! Сколько --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Комната №11» по жанру, серии, автору или названию:
Ги де Мопассан - Вендетта Жанр: Классическая проза Год издания: 1994 Серия: Сказки дня и ночи |
Ги де Мопассан - Наши англичане Жанр: Классическая проза Год издания: 1994 Серия: Туан |
Ги де Мопассан - Тик Жанр: Классическая проза Год издания: 1958 Серия: Разносчик |
Ги де Мопассан - На кладбище Жанр: Классическая проза Год издания: 1959 |
Другие книги из серии «Туан»:
Ги де Мопассан - Исповедь Теодюля Сабо Жанр: Классическая проза Год издания: 1994 Серия: Туан |
Ги де Мопассан - Исповедь Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 Серия: Туан |
Ги де Мопассан - Койка № 29 Жанр: Классическая проза Год издания: 1994 Серия: Туан |
Ги де Мопассан - Туан Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 Серия: Туан |