Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная современная проза >> 2666


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2337, книга: Тевтонский крест
автор: Руслан Викторович Мельников

Что ж, я прочитал «Тевтонский крест» Руслана Мельникова, и должен сказать, что это было довольно круто! Книга рассказывает о русском офицере, который попадает в прошлое и оказывается в теле тевтонского рыцаря. Это довольно интересная концепция, и Мельников делает все возможное, чтобы ее реализовать. Главный герой, Иван, хорошо прописан, и его развитие на протяжении всей книги было увлекательным. Он начинает как ярый русский патриот, но постепенно узнает о тяготах жизни в средневековой Европе....

Роберто Боланьо - 2666


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

2666
Книга - 2666.  Роберто Боланьо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
2666
Роберто Боланьо

Жанр:

Зарубежная современная проза, Для взрослых 18+

Изадано в серии:

Великие романы

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-116780-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "2666"

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.


Читаем онлайн "2666" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Роберто Боланьо 2666


Книгаго: 2666. Иллюстрация № 1 Книгаго: 2666. Иллюстрация № 2

Алехандра и Лантаро Боланьо, это для вас


Оазис ужаса посреди пустыни скуки.

Шарль Бодлер

Примечание наследников автора

Будучи при смерти, Роберто Боланьо оставил инструкции, согласно которым его роман «2666» должен публиковаться разделенным на пять книг, которые соответствуют пяти частям романа. Также он оговорил порядок и периодичность публикации (один роман в год) и даже сумму гонорара, которую должен выплатить издатель. Это решение за несколько дней до смерти Роберто Боланьо озвучил лично Хорхе Эрральде. Таким образом писатель хотел финансово обеспечить своих детей.

После его смерти Игнасио Эчеварриа (друг, которого писатель назначил своим душеприказчиком во всем, что касалось литературных дел) прочитал книгу и изучил рабочие материалы, которые Роберто оставил после себя. В результате мы согласились с Хорхе Эрральде и — из соображений менее практичных, но более отвечающих духу книги, чья литературная ценность неоспорима — решили, вопреки воле Роберто, в первый раз опубликовать «2666» в полном объеме и в одном томе — так, как Роберто поступил бы в случае, если бы болезнь позволила ему прожить дольше.

2666

Часть о литературоведах

В первый раз Жан-Клод Пеллетье прочитал книгу Бенно фон Арчимбольди в 1980 году на Рождество. Жил он тогда в Париже, учился в университете, занимался немецкой литературой, и было ему девятнадцать лет. Прочитал он собственно «Д’Арсонваль». Молодой Пеллетье и знать не знал, что роман — часть трилогии, в которую также входили «Сад» (английская часть), «Кожаная маска» (часть польская), ну и «Д’Арсонваль» — часть французская, как понятно из названия. Подобное невежество, прискорбный пробел в знаниях и библиографическую неаккуратность лишь отчасти извиняет юный возраст читателя. Тем не менее на впечатлении, которое произвел роман — а юноша был ослеплен, восхищен и поражен книгой, — все вышеперечисленное никак не сказалось.

С того самого дня (точнее, предрассветного ночного часа, когда он закончил читать первую книгу Арчимбольди) Пеллетье превратился в страстного его поклонника и с невероятным воодушевлением принялся за поиски других книг автора. Пришлось ему, надо сказать, нелегко. Даже в Париже восьмидесятых годов двадцатого века достать книгу Бенно фон Арчимбольди оказалось крайне непростой задачей. В библиотеке при кафедре немецкой литературы он искал, но про Арчимбольди ничего не нашел. Преподаватели ничего не слышали о таком авторе. Один из них, правда, сказал, что имя ему, похоже, знакомо. В ярости (и в ужасе) Пеллетье уже через десять минут понял, что преподавателю действительно знакома эта фамилия, но не писателя, а итальянского художника, относительно которого сам Пеллетье пребывал в неведении и, надо сказать, совершенно по этому поводу не огорчался.

Он написал в гамбургское издательство, выпустившее в свет «Д’Арсонваль», но не получил никакого ответа. Обошел те немногие лавки Парижа, что торговали немецкими книгами. Фамилия Арчимбольди отыскалась в словаре немецкой литературы и в бельгийском журнале, посвященном — в шутку или всерьез, кто знает, — литературе прусской. В 1981 году, путешествуя в компании трех друзей с факультета по Байерну, в крохотном книжном магазине в Мюнхене, на Форальмштрассе, он обнаружил тоненькую, едва ли на сто страниц, книжку под названием «Сокровище Митци» и уже упомянутый английский роман «Сад».

Обе новые книги он прочитал и еще более укрепился в своем мнении относительно Арчимбольди. В 1983 году, в возрасте двадцати двух лет, он взялся за перевод «Д’Арсонваля». Его об этом никто не просил. Среди французских издательств вряд ли нашелся бы охотник публиковать какого-то немца со странной фамилией. Пеллетье начал переводить, потому что ему нравился сам процесс. Он чувствовал себя счастливым, а кроме того, хотел представить перевод и работу о творчестве Арчимбольди как диплом и, возможно, заложить тем самым основание для грядущей диссертации.

Пеллетье закончил финальную редактуру --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «2666» по жанру, серии, автору или названию:

Иерусалим. Алан Мур
- Иерусалим

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2021

Серия: Великие романы

Дрожь. Якуб Малецкий
- Дрожь

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2021

Серия: Великие романы

Другие книги из серии «Великие романы»:

Бесконечная шутка. Дэвид Фостер Уоллес
- Бесконечная шутка

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Великие романы

Гномон. Ник Харкуэй
- Гномон

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2020

Серия: Великие романы

Дружелюбные. Филип Хеншер
- Дружелюбные

Жанр: Современная проза

Год издания: 2021

Серия: Великие романы

2666. Роберто Боланьо
- 2666

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2022

Серия: Великие романы