Джордж Гордон Байрон - Английские барды и шотландские обозреватели
Название: | Английские барды и шотландские обозреватели | |
Автор: | Джордж Гордон Байрон | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Английские барды и шотландские обозреватели"
В 1807 г. вышел в свет первый сборник стихов Байрона — «Часы досуга», на который журнал «Эдинбургское обозрение» поместил недоброжелательную рецензию. Байрон ответил гневной сатирой «Английские барды и шотландские обозреватели» (1809). В этой своей ранней сатире Байрон не только едко высмеял редакторов «Эдинбургского обозрения» за их бездарность и реакционность, но и подверг резкой критике почти все авторитеты литературы романтизма 1800-х годов — Вордсворта, Колриджа, Саути, Мура, Скотта, Льюиса. При всей незрелости многих своих суждений, при явной недооценке значения творчества Вордсворта и Колриджа, Байрон делал шаг вперед в развитии эстетики тем, что решительно отделял искусство от религии. В этом сказались многолетнее увлечение Байрона вольнодумной и атеистической поэзией и философией XVIII столетия, его приверженность к просветительному «разуму».
Читаем онлайн "Английские барды и шотландские обозреватели". [Страница - 12]
(обратно)
84
Кассандра — в греч. мифологии дочь Приама, царя Трои, обладавшая даром ясновидения. Однако пророчествам Кассандры никто не верил.(обратно)
85
Д. Каннинг (1770–1827) — государственный деятель, премьер-министр Англии в 1827 г.; в литературных кругах известен как учредитель журнала «Антиякобинец» и автор сборника стихов, опубликованного в 1823 г.(обратно)
86
В том кресле Портланд, где сидел наш Питт! — У. Г. Хэвендиш, герцог Портландский — британский премьер-министр во время работы Байрона над поэмой.У. Питт — премьер-министр в британском кабинете в периоды 1783–1801 и 1804–1806 гг.
(обратно)
87
Кельпэ — старинное название Гибралтара.(обратно)
88
Кафф (или Каф) — в мусульманских мифах горная гряда, опоясывающая землю, обиталище джинна. Здесь употреблено как древнее название Кавказа.(обратно)
89
Ничей станок меня не соблазнит… — то есть никакое издательство не убедит меня печатать свои произведения.(обратно)
90
Д. Карр — автор многочисленных книг о путешествиях.(обратно)
91
За славою пусть гонится Эльджин… — Граф Элджин (1766–1841) прославил свое имя тем, что продал британскому правительству античные скульптуры древней Эллады. Эта богатейшая коллекция была собрана им в период с 1799 по 1803 г., когда он находился в Турции в качестве посланника Великобритании.(обратно)
92
Эбердин — древнейшая столица одного из графств в Шотландии.(обратно)
93
На статуи лжефидьевой работы… — В примечаниях к поэме Байрон написал: «Лорд Эльджин хочет уверить нас, что все фигуры… в его лавочке суть творения Фидия?» Байрон напрасно иронизирует. Скульптуры, украшавшие в свое время фриз и фронтон Парфенона, были действительно работы Фидия (нач. V в. до н. э. — ок. 432–431 до н. э.), великого древнегреческого скульптора.(обратно)
94
Иные пусть в беседе дилетантской о башне нам поведают троянской. О «Топографии Трои», изданной в 1804 г. У. Джелем (1777–1836), Байрон написал похвальную рецензию. Позже, однако, увидев воочию описанные автором места, поэт изменил свое первоначальное мнение и признал книгу «поспешной и поверхностной».(обратно)
95
Ведь голос мой вторично уж раздался… — Первое выступление Байрона в печати было анонимным.(обратно)
96
Я не боюсь Мельбурнского оранья… — По-видимому, речь идет об У. Мельбурне (1779–1848), важной фигуре на политической арене того времени.(обратно)
97
Г. Галлам (1777–1859) — государственный деятель и историк, автор «Конституционной истории Англии».(обратно)
98
Лэма гнев… — Судя по всему, Байрон здесь имеет в виду не критика Чарлза Лэма, но Уильяма Лэма, виконта Мельбурна (см. выше, коммент. 96).Г. Р. лорд Голланд (Холланд) (1773–1840) — влиятельный политик, пробовавшии свои силы на поприще литературы.
(обратно)
99
Эдина (или Дандин) — поэтическое название Эдинбурга.(обратно)
100
Безжалостный, но справедливый суд? — «Я искренно желал бы, чтобы большая часть этой сатиры вовсе не была написана, — записал Байрон 14 июля 1816 г. под Женевой, — и не только по несправедливости многих критических и личных отзывов, но и по тому тону и характеру, которых я сегодня не могу одобрить». (обратно)--">
Книги схожие с «Английские барды и шотландские обозреватели» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Михайлович Тарасов - Примите женщину как есть Жанр: Поэзия Год издания: 2011 |
Михаил Аркадьевич Светлов - Стихи разных лет Жанр: Поэзия Год издания: 1966 |
Другие книги автора «Джордж Байрон»:
Джордж Гордон Байрон - Беппо Жанр: Поэзия Год издания: 1981 |
Джордж Гордон Байрон - Ирландская аватара Жанр: Поэзия Год издания: 1981 |
Джордж Гордон Байрон - Шильонский узник Жанр: Поэзия Год издания: 1981 |