Елена Чудинова - Лизанькин сон (сказка)
Название: | Лизанькин сон (сказка) | |
Автор: | Елена Чудинова | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лизанькин сон (сказка)"
Как повезло тем из вас, кто живет в старых домах- пусть даже не очень старых, но просто таких, где еще есть окна с двойными рамами и широким подоконником. Стекла в таких окнах в зимние морозы зарастают сверкающими ледяными узорами - и привычная улица куда-то исчезает, словно неизвестный волшебник перенес твой дом в сказочный алмазный лес. Как хорошо бывает, усевшись на удобном подоконнике, всматриваться в даль ледяной чащобы, придумывать, с какими забавными существами и жуткими чудовищами можно встретиться, пустившись по нарисованной дыханием Зимы тропинке… Точно так же любили сидеть на подоконнике твои маленькие дедушки и бабушки, прабабушки и прадедушки… Быть может, Зима еще помнит те сказки, которые нашептывала им в давние времена.
Читаем онлайн "Лизанькин сон (сказка)". Главная страница.
- 1
- 2
Лизанькин сон (сказка)
Содержание поэмы: I.II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
I.
За окошком вьюга злится,
Гасят свечи все в домах…
Что же Лизаньке не спится
На подушке в кружевах?
На дворе буран и холод,
Что блестишь, проказник-глаз?
Вот сейчас задвину полог,
Темно-розовый атлас!
Спать пора хорошим детям!
Хмуря брови, ждет суров
Старый дедушка в портрете,
Кавалер всех орденов.
Ждут и куклы на камине,
Глянь - с улыбкой смотрят вниз
Виконтесса[1] в кринолине[2]
И напудренный маркиз.
Сон сморит и скоро-скоро
Для моей Елисавет
Эти куклы из фарфора
Протанцуют менуэт[3].
На дворе мороз трескучий,
На дворе мороз скрипучий…
Примечания:
[1] Виконт, виконтесса, так же, как и маркиз - титулы, но не русские: такие же, как наши князья или графы. Вероятно в воображении Лизы е статуэтки наделены нерусскими титулами потому, что сами раскрашенные фарфоровые фигурки чаще привозились в XVIII из Европы.
[2] Кринолин - длинное платье с таким широким подолом, что его приходилось натягивать изнутри на специальные обручи. С кринолинами носили огромные прически из собственных и накладных волос, украшенные цветами, лентами, и много чем еще. А пудрили тогда не лицо, а волосы.
[3] Менуэт - медленный бальный танец.
II.
Помнишь, Лизанька, когда-то
Старый дедушка был жив,
Клал всегда в карман халата
Табакерку, что мотив
Менуэтный тот играла
Величаво причудной,
Если крышку поднимала
Ты проказливой рукой.
Дед, бранясь с суровой миной,
Гладил локоны твои,
Вспоминал Екатерину[1]
И турецкие бои.
И блистательную залу,
Где средь пудреных голов,
Свою Нину повстречал он,
Постук красных каблучков,
И розан[2] в прическе белый,
«Мне вручить его молю!»,
И пленительно-несмело
Изреченное «люблю»…
На дворе мороз трескучий,
На дворе мороз скрипучий…
Примечания:
[1] Екатерину - конечно, императрицу Екатерину Великую, очень долго царствовавшую во второй половине XVIII столетия.
[2] Розан - цветок розы, роза. Какие еще слова в стихотворении отличаются от наших.
III.
В окнах спущены гардины,
В двух трехсвечниках огонь,
Александру нет причины
Спать: война не терпит сонь!
Соскочив с кровати на пол,
Пусть все в доме крепко спят!
Под своим поднятым флагом
Принимает он парад.
Разноцветные мундиры,
Ментик, ташка, доломан…
Эй, драгуны, кирасиры[1]!
Бъет военный барабан!
На часах стоять как надо!
Александра вспыльчив нрав…
Оловянные солдаты,
Шпага в маленьких ножнах
На боку у генерала
С белых Альп седых высот
Вас на битву посылала
За отечество вперед!
На часах стоять как надо!
Генерала вспыльчив нрав…
С ним испанскую Армаду
Вы громили на морях[2].
Левой! Фрунт! Взирайте грозно!
Мимо шкапу! За кровать!
Генерал решит серьезно
С кем сегодня воевать.
На дворе мороз трескучий,
На дворе мороз скрипучий…
Примечания:
[1] Ментик, ташка, доломан - части мундира. Драгуны, кирасиры - названия частей русского войска. Еще были и уланы, и гусары. И все они были по разному вооружены и по разному одеты. В конных частях старались даже лошадей подбирать в масть - например: рыжие лошади к синим мундирам. Честное слово, современная армия выглядит не так красиво!
[2] В XVIII веке все восхищались переходом знаменитого полководца Суворова через непреступные альпийские горы. А с испанской Армадой, прежде непобедимым флотом, некогда сражались англичане. Проще говоря, Александр играет в сражения, о которых слышал или читал.
IV.
Где сугробы выше дома
Меж дерев метель метет,
Обитают в дуплах гномы,
Очень маленький народ.
И сварливы и веселы,
С серой лентой колпачки,
Темно-красные камзолы,
С бубенцами башмаки.
Мирны гномовы утехи:
Варят кашу с молоком,
Сытят мед, сластят орехи,
И танцуют вечерком.
А к соседям выезжая,
Нарядяся кто как мог,
Пару зайцев запрягают
В разукрашенный возок.
- Ой, - галдят в ветвях сороки, -
Гномы, гномы, ждать беды!
Генерал ведет жестокий
Оловянные ряды!
Подбородок вздернут гордо,
Золоченый эполет,
Кудри - мягки, профиль - твердый,
Генералу - восемь лет.
Ему жалость незнакома,
Ему слезы не нужны…
Победить он хочет гномов,
Хочет с гномами войны.
На дворе мороз трескучий,
На дворе мороз скрипучий…
- 1
- 2
Книги схожие с «Лизанькин сон (сказка)» по жанру, серии, автору или названию:
Генрих Гейне - Атта Троль. Сон в летнюю ночь Жанр: Поэзия Год издания: 1978 Серия: Литературные памятники |
Цзян Куй - И был мне сон. Стихи Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 |
Другие книги автора «Елена Чудинова»:
Елена Чудинова - Ларец Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Роман-мистерия |
Елена Чудинова - Держатель знака Жанр: Альтернативная история Год издания: 2006 |
Елена Чудинова - Гардарика (историческая сказка) Жанр: Сказки для детей Год издания: 2007 |