Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 191, книга: Был смирный день
автор: Людмила Николаевна Репина

Помню Люду по Литинституту. Барышня была скромная, не шибко умная, но очень талантливая. Как сейчас убедился, по-настоящему талантливая. Жалко, рано умерла. Был на нашем курсе некто Кирюшин, доктор медицинских наук, который по пьяной лавочке любил восклицать: "Репина, чем ты пишешь? Разве что спинным мозгом, потому как других мозгов в тебе не наблюдается... впрочем, он умер раньше ее. От был специалистом по лечению от запоев, от них и умер. Господи! Как мало нас, выпуска 1981 года осталось...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бём-Баверк как критик Маркса. Рудольф Гильфердинг
- Бём-Баверк как критик Маркса

Жанр: Экономика

Год издания: 1923

Серия: Экономическая серия

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Денис Давыдов. Александр Юльевич Бондаренко
- Денис Давыдов

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2012

Серия: Жизнь замечательных людей

Вера Николаевна Маркова - Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы

Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы
Книга - Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы.  Вера Николаевна Маркова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы
Вера Николаевна Маркова

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы"

Habent sua fata libelli. Книги имеют свою судьбу. В издательство обратился неравнодушный к поэзии Веры Марковой читатель, превративший домашний архив поэта в первоначальную рукопись. Глубокий интерес к стихам Веры Марковой пробудило услышанное по радио чтение Аллой Демидовой ее переводов с японского. Мы благодарим Лену Дмитриеву за деятельное участие в подготовке этой книги.

Вступительная статья Ольги Седаковой. Послесловие Ольги Балла-Гертман. Обложка Ника Теплова.

В книгу входят избранные переводы Эмили Дикинсон и Басё, автобиография автора, воспоминания о ней.

Читаем онлайн "Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы". [Страница - 91]

Фейнберг; р. 1928) — детская писательница, драматург, сценарист, поэт. Приемная дочь В. Н. Марковой. Здесь и далее примеч. ред.

[2] Впервые: Коваль Ю. Монохроники // Октябрь. 1999. № 7.

[3]Впервые: Дружба Народов. 2000. № 3.

Валентина Николаевна Чемберджи (р. 1936) — филолог, переводчица с древних и новых языков, литератор и мемуаристка.

[4] Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. 1952–1962. М. 1997. С. 111–113.

[5]Впервые: https://raf-sh.livejournal.com/279410.html

Татьяна Петровна Григорьева (1929–2014) — востоковед-японист, литературовед, переводчик, доктор филологических наук. Одна из последних учениц В. Н. Марковой.


Памяти Веры Марковой

9 марта, в четвертый день Великого поста, скончалась поэтесса, чьи первые стихи написаны были на излете Серебряного века, а первая и единственная книга издана два года назад. Вере Николаевне Марковой суждено было прожить этот самый бурный и трагический век нашей поэзии почти с самого его начала и почти до самого конца. То, что она увидела и поняла об этом веке еще в молодости, велело ей принять своего рода постриг, дать обет молчания. Она много писала, но и не помышляла о публикациях. Она не желала быть даже косвенно — соучастницей подлости, отречения от «учителей бессмертия», унижения русской Музы, и она разрешилась от добровольного затвора лишь после того, как вернулись к читателю все, от кого он, читатель, имел несчастье отречься. Имя Веры Марковой, переведшей на русский язык Басё и Эмили Дикинсон, переложившей для детей ветхозаветные предания и средневековые легенды, из самых сиятельных имен нашей переводческой школы. На склоне дней ей улыбнулась и другая слава, негромкая, но безусловная: ее собственные стихи были наконец прочтены и заняли место, подобающее им по достоинству, а не в силу внелитературных обстоятельств. Истинная их оценка, впрочем, еще впереди — быть может, в следующем веке.

Сегодня же главное, что надлежит сказать о Вере Марковой, отдавая ей последнее целование, — она являла собою пример того благородства, совершенной честности и самоотречения, о которых современные писатели (да и читатели) попросту не подозревают. В эти дни прощания с Верой Николаевной, Добрушей, как звали ее самые близкие, безгранично доброй и вместе с тем непреклонной во всем, что касается противостояния злу, поражаешься: как же она соответствовала имени, которое носила! «Молчальница», затворница, схимница русской поэзии, своим присутствием, своим именем, своей верою она спасала очень многих — знавших ее и незнакомых — от дурных слов и поступков. Вечная ей память, вечный покой во блаженном успении…


Галина БАШКИРОВА, Валентин БЕРЕСТОВ, Александра ИСТОГИНА, Григорий КРУЖКОВ, Семен ЛИПКИН, Инна ЛИСНЯНСКАЯ, Лев ОЗЕРОВ, Вера ПАВЛОВА, Михаил ПОЗДНЯЕВ, Виктор САНОВИЧ, Олег ЧУХОНЦЕВ, протоиерей Александр ШАРГУНОВ.


Книгаго: Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы. Иллюстрация № 6

На руках у матери


Книгаго: Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы. Иллюстрация № 7

Около 1917


Книгаго: Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы. Иллюстрация № 8

После окончания университета


Книгаго: Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы. Иллюстрация № 9

Слева направо: Инци Томико, К. И. Чуковский, В. Н. Маркова, Л. Е. Фейнберг.
Весна 1964


Книгаго: Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы. Иллюстрация № 10

Начало 1960-х


Книгаго: Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы. Иллюстрация № 11

С мужем Л. Е. Фейнбергом. Мельничий

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы» по жанру, серии, автору или названию:

Оскорбленная земля. Пабло Неруда
- Оскорбленная земля

Жанр: Поэзия

Серия: Испания в сердце (Пабло Неруда)