Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Избранное


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1528, книга: Их величества пирамиды
автор: Войтех Замаровский

"Их величества пирамиды" - это монументальное произведение, которое глубоко погружает читателей в загадочный и захватывающий мир египетских пирамид. Автор Войтех Замаровский, известный историк и археолог, провел обширное исследование, чтобы представить всестороннюю и информативную историю этих древних сооружений. Книга разделена на несколько томов, каждый из которых посвящен определенным аспектам пирамид. Первый том охватывает их историческую эволюцию, начиная от первых мастаб до...

Александру Влахуцэ - Избранное

Избранное
Книга - Избранное.  Александру Влахуцэ  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное
Александру Влахуцэ

Жанр:

Классическая проза, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное"

Перелистывая румынские издания книг Александру Влахуцэ, мы всюду встречаем один и тот же портрет писателя, и всякий раз наш взгляд невольно задерживается на этом портрете: резкие, почти суровые черты лица, коротко остриженные густые и, видимо, жесткие волосы, солдатские усы и живые, внимательные глаза человека, много боровшегося и много на своем веку испытавшего.

Читаем онлайн "Избранное". [Страница - 4]

стены сорвался образ, тяжело загрохотав.

Боль в душе ее сменилась беспросветной чернотой,

В исступленье задрожала, яростью полна слепой.

«Хоть младенца обнимаешь, это ложь — не мать ты, нет!

Ложь! Пред глупою доскою я молилась столько лет!»

Отшвырнув ногой икону, — «Ложь!» — вскричала в третий раз

И опять захохотала — разум в ней навек угас.

1884

Перевела И. Гурова.

НЕ ЛИШАЙ ЛЮБОВЬ СВОБОДЫ

Знай, любовь свое возьмет,

Не лишай ее свободы.

Погляди, проходят годы,

Так и молодость пройдет.

Догорит любовь, увянет,

Станет пыл ее золой.

Отблеск радости былой

Невесомой тенью станет.

Все проходит без следа,

Впереди нас ждет прощанье,

Лишь одни воспоминанья

Нам останутся тогда.

Пролетит мгновенье счастья,

Красоту твою губя.

Растопил бы я тебя,

Как снежинку, жаркой страстью…

Как прекрасна ночь! Приди!

Подчинись порывам властным!

Мир становится прекрасным,

Если встреча впереди.

Поплывем мы, как в тумане,

В мягком сумраке лесном,

И овеет сладким сном

Нас на шелковой поляне.

Сказочна поверхность вод,

Мир мечты над речкой сонной,

В синем зеркале затона

Пляшет звездный хоровод.

Гибкий ствол склонила ива,

Слышен тихий всплеск волны,

Просочился луч луны

Сквозь навес листвы шумливой.

Так приди же поскорей

В этот сумрак тенью зыбкой,

Озари мой мрак улыбкой,

Сердце лаской отогрей!

На речной дрожащей глади

Рой созвездий поплывет,

И полночный небосвод

Я в твоем увижу взгляде.

Я почувствую щекой

Век любимых трепет нежный.

И, как дети, безмятежны,

Будем мы в тот миг с тобой…

1884

Перевел А. Ревич.

К ЭМИНЕСКУ

Я неразлучен с дивной книгой,

Хотя я помню каждый стих.

Брожу по строчкам, как по всходам,

Живым посевам дум твоих.

В мир красоты я погружаюсь,

Что, утренней звезды ясней,

Горит на темном небосводе

В ночи твоих печальных дней.

О, как понятны мне, как близки

Задумчивый и нежный взгляд,

И на лице твоем усталом

Печать страданий и утрат!

Не диво, что твой жребий грустен,

Что, боль таких страстей тая,

Ты к тем испытываешь зависть,

Кто сбросил бремя бытия;

Что мысли черные копятся,

Бушуют под твоим челом,

Ведь сумрачные тучи — сестры

Вершин, покрытых вечным льдом!

О, если б гений твой, который

Сокровище певучих строк

Со дна расколотого сердца,

Как из морских глубин, извлек, —

Не сжег тебя, виски обуглив

Глухими всплесками огня,

В необозримом царстве мысли

Все ярким светом осеня,

И если бы тебе достался

Простого смертного удел, —

Как ты легко б мятежный разум

Смирил и боль преодолел!

С каким бы черствым равнодушьем

Ты слушал безответный стон,

Взирал на бедствия, в которых

Мир задыхаться осужден!

Но нет, ты выше этих мелких

Сердец, остуженных давно.

Боль, не замеченную миром,

Всю выстрадать тебе дано,

И выплакать все наши слезы,

И в буре жизненных тревог

Стихи, как вспышки молний, высечь, —

В них сердца твоего кусок,

И взлетом дум зажечь светила…

О пламя!.. Свету дела нет,

Что ты само себя сжигаешь,

Во мраке порождая свет!

1884

Перевел Р. Моран.

ЭТОГО НЕДОСТАТОЧНО

Хороша ты несравненно,

Безупречно черт блистанье.

Как Венера ты, созданье

Волн морских, жемчужной пены.

Только жизнь рожденной морем,

Как поток, течет бесплодно.

Белый мрамор ты холодный, —

Нету счастья, нету горя.

Не владеешь ты сердцами,

Пылких чувств не возбуждала.

Не царишь над гордецами,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.