Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Понять не поздно... [СИ]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1626, книга: Конокрад из параллельного
автор: Иван Козлов

Книга «Конокрад из параллельного» Ивана Козлова — увлекательная и интригующая научная фантастика, которая уносит читателей в захватывающее приключение. Роман рассказывает историю Ангара, молодого ученого из параллельного мира, которому удалось проникнуть в наш мир через портал. Попадая в мир, совершенно непохожий на его родной, он натыкается на группу бандитов, которые крадут лошадей. Оказавшись в эпицентре жестоких и бессердечных событий, Ангар сталкивается с непростым выбором: применить свои...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Jane_BlackCat - Понять не поздно... [СИ]

Понять не поздно... [СИ]
Книга - Понять не поздно... [СИ].   Jane_BlackCat  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Понять не поздно... [СИ]
Jane_BlackCat

Жанр:

Фэнтези: прочее, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СИ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Понять не поздно... [СИ]"

Прошёл целый год с тех пор, как Сьюзен лишилась братьев и сёстры… Она осознала, что была не права, когда отвергла Нарнию и променяла её на взрослую жизнь. Но остепениться и измениться никогда не поздно. Именно это и дал ей понять Аслан… У каждого есть второй шанс…
События происходят после седьмой части книги.


Читаем онлайн "Понять не поздно... [СИ]". Главная страница.

стр.

Jane_BlackCat ПОНЯТЬ НЕ ПОЗДНО…

Стояла ночь, темно было в квартире,

Сияла ярко за окном луна.

А Сьюзен Певенси всё думала о мире,

В который ей вернуться не судьба.

Когда-то в предалеком прошлом

Душою всей любила Нарнию она.

Но Сьюзен допустить смогла оплошность —

Волшебный мир, где королевою была,

Смогла предать и перестала верить.

Забыла Аслана и Каспиана — жаль!

Ну, а сейчас Сью вновь смогла поверить,

Ну, а сейчас терзает Сью печаль.

Уже как год прошёл с того момента,

Как Сью лишилась братьев и сестры.

Она так долго не могла поверить в это,

Но всё же факт — они уже мертвы.

Не будет больше Питера и Эда,

Не будет Люси юной никогда.

Не будет Юстеса-кузена Вреда,

Осталась Сьюзен навсегда одна.

Сью встала с кресла и утёрла слёзы,

А позже завалилась на кровать.

К ней подбиралися давно уж сны и грёзы:

Темно уже, пора давно уж спать.

Она накинула повыше одеяло:

В квартире холодно.

 Когда она одна, Мисс Певенси никак не засыпала,

И всё ж, Морфей подал ей сна…

Сью снилось, будто бы по полю,

Цветущему лавандой, шла она.

Ей было очень радостно и вольно,

И Сьюзен очень счастлива была.

Сью огляделася и тут же обомлела:

Она была здесь, в поле, не одна!

За нею пара зорких глаз глядела:

За нею следом быстро… мышка шла?

И тут же Певенси его узнала:

То был высокий, крупный, бурый Мышь.

— Р…Рипичип?.. — она пролепетала.

— Так это ты за мною всё следишь?

А Мышь стоял, не меньше обомлевший.

— Мисс Певенси, неужто это вы?.. —

Он поклонился, Сьюзен оглядевши

Ошеломлённо с ног до головы.

— О, Рипичип, я не могу поверить! —

Сказала Сью, по-дружески обняв Его.

— Я в Нарнию вновь верю! —

Вскричала Певенси, но что-то вдруг поняв,

Вмиг присмирела, тихо прошептала:

— О, Рип… Эх… Я, наверно, сплю…

Вернуться в Нарнию давно уж я мечтала,

Ведь Нарнию я всей душой люблю!

А Рипичип вдруг прекратил объятья.

— Послушай, Сьюзен, — быстро прервал Мышь.

— Твоя сестра жива, и живы братья.

Ты в Нарнии, и ты сейчас не спишь.

Пока от шока Сьюзен отходила,

Бесстрашный Мышь рассказ свой продолжал:

— Они вон там, в шатре.

Ты к ним сходила б,

— И на шатёр Рип пальцем показал.

Они ведут там с Асланом беседы.

Да-да, и Аслан тоже там!

В Его стране сейчас ты, — Мышь поведал.

— Пусть Аслан всё расскажет сам.

Сью лишь сейчас заметила огромный

Шатёр из ткани золотой.

Стоял он сбоку от неё. Просторным Казался он.

 «Там Аслан мой родной? —

Подумала вдруг Сьюзен, испугавшись.

— Что скажет он, меня вновь увидав?»

— Не бойся, Аслан ведь не страшный,

— Как будто мысли Сьюзен прочитав,

Сказал вдруг Рип. — А хочешь, я с тобою,

Чтоб не боялась ты, к нему схожу? Не бойся,

Сью, пойдём со мною!

Я о тебе его предупрежу.

И Сью кивнула. С Рипичипом вместе

Она к шатру просторному пошла.

Мисс Певенси в невероятном месте

Сейчас испуганно брела:

Вокруг неё просторы расстилались,

Кентавры и сатиры были тут,

На горизонте горы возвышались,

Ну, а в шатре её родные ждут.

И Аслан… Сьюзен было страшно.

Вдруг Лев Великий не простил Её?

 Ей очень было важно,

Чтоб он грехи все-все ей отпустил.

И вскоре Сьюзен с храбрым Мышем

К шатру приблизилась тому. —

Не бойся, Сьюзен Певенси, ты слышишь?

Пойду их о тебе предупрежу.

И Рип зашёл в шатёр, а Сью осталась

У входа робко-робко так стоять,

Ну, а потом Сью очень испугалась,

Когда к ней кто-то подошёл опять.

— О, королева Сьюзен? Неужели?!

— Воскликнул мистер Тумнус — фавн.

— Вы в Нарнию попасть к нам вновь сумели?

Мисс, очень сильно рад я вам!

— Я тоже очень рада, Тумнус, милый,

— Сказала Сьюзен, Тумнуса обняв.—

Я верю в Нарнию теперь, в мир этот дивный!

А мистер Тумнус, сразу всё поняв,

Сказал: — Ты к Аслану скорее

В шатёр ты этот заходи,

Увидься с братьями, с сестрой быстрее!

Чего ты ждёшь, о Сьюзен? Ну? Иди!

— Входи, о Сьюзен, поскорее,

— Сказал ей Рип, вдруг выйдя

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.