Автор неизвестен - Рейнеке-лис
Название: | Рейнеке-лис | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Поэзия, Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1978 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рейнеке-лис"
"Рейнеке-лис" — знаменитая немецкая поэма XV века, принадлежащая перу неизвестного автора. До сих пор она была известна русскому читателю лишь в великолепной обработке великого Гете. Переводчик Лев Гинзбург впервые пытается воссоздать на русском языке это произведение в его первозданном виде, передавая несколько неуклюжий, но живой и бойкий народный стих, пестроту, яркость, озорной дух оригинала XV века.
Читаем онлайн "Рейнеке-лис". [Страница - 4]
Нам нужен мир, а ему — раздоры.
И как бы жертвой его не стало бы
Лицо, что не верит во все наши жалобы".
Глава третья О том, как барсук Гримбарт вступился перед королем за своего дядю Рейнеке-лиса и обвинил волка Изегрима в целом ряде совершенных им преступлений
Барсук — племянник обвиняемого —Воскликнул: "И мы еще обвиняем его!
Его обвиняет волк Изегрим!
Ну что же, извольте, поговорим.
Впрочем, когда я в слова ваши вник,
Я понял, что вражий язык — клеветник.
К монарху будучи приближенным,
Чего ж над обиженным, над униженным
Не поглумиться, не покуражиться?
Ведь так легко на это отважиться!
Вы множество старых обид перечислили
(Не меньше причем двух третей домыслили),
Явившись к монарху со старыми сплетнями,
Давними сплетнями, многолетними,
При этом пряча в надежном укрытии
Новейшие, смею сказать, события.
Давно ли, ответствуйте, ада исчадие,
Вы заключили союз с моим дядею,
Обязуясь действовать с ним сообща
И всегда друг в дружке поддержку ища?!
Но вот она волчья-то мораль!..
Суровый стоял на дворе февраль,
Катила телега, рыбой груженная,
Волк Изегрим — бестия, трижды прожженная, —
Пожелал, разумеется, рыбки поесть.
Но денег нет, а желанье — есть.
Он молвит дядюшке: "Вытянув ноги,
Ложись-ка, дружок, поперек дороги,
Прикинься, дружок, говорит, мертвецом.
Возница спрыгнет и — дело с концом!
От рыбки его ничего не останется.
Вся рыбка его нам с тобою достанется".
Дядюшка, жизнью своей рискуя,
Лег на дороге, по рыбе тоскуя.
Возница видит: лежит себе лис.
Возница спрыгнул с телеги вниз,
Тесаком на лежачего замахнулся,
Но дядя даже не шелохнулся.
Тогда возница схватил его сдуру,
Приняв за готовую лисью шкуру,
Швырнул на телегу, сам снова сел.
Вы скажете: дядя всю рыбу съел?!
Как бы не так! Он сбрасывал рыбку
(Конечно, он совершил ошибку)
Дружку-прохвосту, бежавшему сзади, —
Правила дружбы священны для дяди.
И ждал он честного дележа,
А не бесчестного грабежа.
Меж тем, по вполне достоверным сведеньям,
Весь "улов" оказался съеденным!
Все сожрал господин Изегрим,
Которого мы в обвинителях зрим!
А дяде — лишь косточки обглоданные!
Ну? Что вы скажете, верноподданные?!
Дядя, в эту историю втянутый,
Побрел восвояси, голодный, обманутый,
Охваченный крайне мрачною думою,
О пагубе алчности, хитрости думая,
Терзаясь от страшной душевной боли,
Что "дружба" для многих — лишь звук, не боле.
А волк, обожравшись рыбой, потом
Долгое время страдал животом.
К нему врачи знаменитые хаживали,
Питьем да примочками отхаживали.
Еще один прискорбный случай,
Весьма возмутивший наш род барсучий:
Пронюхал дядюшка про семью,
Где только что закололи свинью.
Да, закололи за милую душу,
На кухне коптили свиную тушу.
Рейнеке другу шепнул: "Идем!
Я сквозь окошко проникну в дом,
А ты пока обожди снаружи,
Затянем пока ремешки потуже".
Рейнеке-лис хватает свинью,
Волку в окно подает и — адью!
Но тут напали овчарки на Рейнеке
(На ночь с них снимали ошейники),
Однако, наперекор испугу,
Дядя на волю вырвался к другу,
Хоть мех его получил повреждения
(В деле имеются подтверждения).
Но я не к тому... Волк, нажравшись, хрипит:
"У тебя разыгрался небось аппетит?
Хвала небесам, ты вышел на волю, —
Сейчас свою ты получишь долю!"
"Да, — заявляет мой бедный дядя,
Взглядом голодным на волка глядя, —
Дай-ка, дружище, и мне кусок".
Волк куда-то в сторонку скок:
"Сейчас объешься, брат, поросятиной!"
И — возвратился с пустой рогатиной,
На которой хозяин свинью коптил.
Дядя, бедняга, слюну проглотил,
Но ничего сказать не решился
Потому, что вмиг языка лишился:
Такое коварство, такой обман,
Такая подлость — больнее ран,
Страшнее злых собачьих укусов,
Хотя дядюшка мой отнюдь не из трусов!
Скажите, заслушав сии показания,
Кто же заслуживает наказания?
Кто здесь рыцарь? Кто — подлая тварь?
Не нам рассуждать. Пусть решит государь.
Теперь о следующем эпизоде:
Волк при всем честном народе,
Как низкий преступник и лиходей,
Глумился над честью супруги своей,
Распространяя позорные слухи
О ней как о самой позорной шлюхе.
И это — заступник! И это — муж!
И --">Книги схожие с «Рейнеке-лис» по жанру, серии, автору или названию:
Ольга Фокина - Памятка Жанр: Поэзия Год издания: 1983 |
Другие книги автора « »:
Автор неизвестен - Рифмы Жанр: Современная проза Год издания: 2007 |
Автор неизвестен - Большие морские охотники проекта 122 Жанр: История: прочее Год издания: 2001 Серия: Боевые корабли мира |