Автор неизвестен - Стиг-знаменосец
Название: | Стиг-знаменосец | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Поэзия, Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1982 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стиг-знаменосец"
Сборник народных шведских и датских баллад. Поэтический перевод Игн. Ивановского.
Читаем онлайн "Стиг-знаменосец". [Страница - 26]
Переводы скандинавских баллад на русский язык появились лишь совсем недавно, в наши дни. С большим успехом прошел в Советском Союзе датский фильм «Красная мантия», поставленный по балладе «Хавбор и Сигне».
Так шаг за шагом мы узнаем народную поэзию все новых и новых стран мира.
Примечания
1
«Густав Васа и далекарлийцы» — баллада значительно более позднего происхождения, чем все другие баллады этой книги.(обратно)
2
Густав Васа (1496–1560) возглавил народное восстание 1521–1523 годов против жестокого владычества датчан. Восстание было победоносным и утвердило независимость Швеции.(обратно)
3
Даларна, или Далекарлия, — шведская провинция, начавшая восстание.(обратно)
4
Кристьерн (в шведском произношении) — Кристиан II, датский король, особенно жестоко правивший Швецией («Стокгольмская кровавая баня» 1520 года).(обратно)
5
Ютландия — полуостров, основная часть территории Дании.(обратно)
6
Хольгер Датский — имя, взятое из французского эпоса (Ожье Датчанин) и переделанное на датский лад. Благодаря своему прозвищу превратился в датского национального героя.(обратно)
7
Трольша, тролль — сказочные существа. Это безобразные, глупые и свирепые великаны.(обратно)
8
Локоть — мера длины — 59,38 сантиметра.(обратно)
9
Датская миля равна 10 километрам.(обратно)
10
…А на дворе-то сочельник. — По народному поверью, в сочельник являлись тролли.(обратно)
11
Марка — денежная единица, состояла из 8 эре.(обратно)
12
Эльфы — сказочные существа, похожие на людей и живущие где-то неподалеку от них. Их чувства сродни человеческим. Отвергнутые или обманутые людьми, эльфы мстят, насылая болезнь или сумасшествие.(обратно)
13
Тинг — народное собрание, разбиравшее в числе прочего и судебные споры.(обратно)
14
Южная Мёре — местность к югу от Кальмара, города, в который, как принято считать, приезжал герой баллады Нильс Вонге.(обратно)
15
Берн — так в балладе называется итальянский город Верона или Равенна.(обратно)
16
Красный, желтый и голубой — цвета знамени датских королей в XII веке.(обратно)
17
Упсала — город в Швеции. Одно время был резиденцией шведских королей.(обратно)
18
Лен — поместье, которое верховный правитель уступал в пользование вассалу, при условии выполнения различных повинностей. (обратно)--">
Книги схожие с «Стиг-знаменосец» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен - Полые люди (пер. Виктор Топоров) Жанр: Поэзия Год издания: 2000 Серия: Полые люди (Библиотека мировой литературы. Малая серия) |
Другие книги автора « »:
Автор неизвестен - Они придут из ниоткуда Жанр: Фанфик Серия: Горец: фанфики |
Автор неизвестен - Журнал "Тайны XX века. Золотая серия" № 1(25)2018. Аномальные зоны Жанр: Научно-популярная и научно-познавательная литература Год издания: 2018 Серия: Тайны xx века. Золотая серия |