Важа Пшавела , Арсений Александрович Тарковский , Адам Мицкевич , Григол Абашидзе , Симон Иванович Чиковани , Карло Ражденович Каладзе , Ираклий Виссарионович Абашидзе , Иосиф Элиозович Нонешвили , Махтумкули (Фраги) , Илья Григорьевич Чавчавадзе , Саят-Нова , Георгий Николаевич Леонидзе , Абу-ль-Аля аль-Маарри , Камине , Молланепес , Амо Сагиян , Григол Зурабович Орбелиани , Рафаэл Давидович Эристави , Реваз Акакиевич Маргиани , Михаил Георгиевич Квливидзе , Ованес Тадевосович Туманян , Егише Абгарович Чаренц , Галактион Васильевич Табидзе , Ованес Татевосович Шираз - Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы
Название: | Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы | |
Автор: | Важа Пшавела , Арсений Александрович Тарковский , Адам Мицкевич , Григол Абашидзе , Симон Иванович Чиковани , Карло Ражденович Каладзе , Ираклий Виссарионович Абашидзе , Иосиф Элиозович Нонешвили , Махтумкули (Фраги) , Илья Григорьевич Чавчавадзе , Саят-Нова , Георгий Николаевич Леонидзе , Абу-ль-Аля аль-Маарри , Камине , Молланепес , Амо Сагиян , Григол Зурабович Орбелиани , Рафаэл Давидович Эристави , Реваз Акакиевич Маргиани , Михаил Георгиевич Квливидзе , Ованес Тадевосович Туманян , Егише Абгарович Чаренц , Галактион Васильевич Табидзе , Ованес Татевосович Шираз | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1982 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы"
Тарковский А. А.
Избранное: Стихотворения; Поэмы; Переводы, 1929–1979. /Вступит, статья С. Чупринина. — М.: Худож. лит., 1982.— 736 с.
В книгу входят оригинальные стихотворения, поэмы, а также избранные переводы (с арабского, туркменского, армянского и грузинского языков), созданные А. Тарковским за пятьдесят лет его творческой деятельности.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арсений Тарковский, стихи, поэмы, переводы, лирика, лирика, эпическая поэзия
Читаем онлайн "Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (166) »
Природа, какой она предстает в стихах Тарковского, не требует от смертного сообразительности в разрешении ее загадок, не искушает стремлением постигнуть ее секреты, ибо тайна ее в принципе недоступна дерзким притязаниям разума. Природе нет нужды прибегать к помощи «демонов глухонемых», к переплясу молний, поражающему воображение, к устрашающему реву стихий, настигающих ослушника. Ей вполне достаточно возвести свои светлые чертоги, развернуть звездное полотнище, обворожить согласной музыкой небесных сфер, чтобы склонилась и самая непокорная голова, чтобы в памяти осталось одно только ломоносовское: «Открылась бездна звезд полна; //Звездам числа нет, бездне дна».
Вчитываясь в стихи Тарковского, не стоит помышлять ни о какой готовности природы к антропоморфизму, к приязненному или неприязненному ответу ее на человеческие страсти и переживания. В лучшем случае она милостиво подаст знак чуткой душе, чуть-чуть приоткроет волшебную завесу над своими сокровищами и дарами. И — верх благосклонности: природа позволит смертному отпраздновать его счастье как некий мистериальный акт, «как богоявленье», как трагическое и прекрасное приобщение к мировой тайне:
Когда настала ночь, была мне милость
Дарована, алтарные врата
Отворены, и в темноте светилась
И медленно клонилась нагота,
И, просыпаясь: «Будь благословенна!» —
Я говорил и знал, что дерзновенно
Мое благословенье: ты спала,
И тронуть веки синевой вселенной
К тебе сирень тянулась со стола…
(«Первые свидания»)
Но и праздник этот небывалый отпущен потому только, что у любящих нет будущего, они обречены. И даже в миг наивысшего торжества земной страсти им не дано забыть: такое возможно лишь в дни, «когда судьба по следу шла за нами, //Как сумасшедший с бритвою в руке».
С царственным величием внимая хвале и славе, мироздание и тут держит человека на почтительном расстоянии. Сокращение дистанции опасно для обеих сторон: а ну как примнится смертному грубый подмалевок на месте нерукотворного мерцанья; а ну как театральной бутафорией покажутся ему вдруг непостижимая красота и стройная гармония?.. И за самое-то малое, боязливое проникновение в тайну тайн, и за самую нечаянную фамильярность природа мстит человеку, как разгневанная Диана мстила Актеону, увидавшему ее без одежд, в прельстительной наготе простой купальщицы…
Мстит собственным совершенством, до которого не дотянуться человеку.
Мстит собственным бессмертием, жестоко напоминающим человеку о его смертности, о фатальной краткости его земного срока. Эта кара — всех кар страшней.
Неужто в в самом деле «…после сладчайшей из чаш — никуда?». Неужто единственное, что остается человеку на пороге небытия, это сказать:
Здравствуй, здравствуй, моя ледяная броня,
Здравствуй, хлеб без меня и вино без меня,
Сновидения ночи и бабочки дня,
Здравствуй, всё без меня и вы все без меня!
(«Я прощаюсь со всем, чем когда-то я был…»)
Можно, конечно, сколько угодно благословлять от века заведенный порядок вещей, радоваться прощальным дарам мира. Но, как ни наполняй душу смирением, как ни приучай себя к стоицизму, не убережешься от горького, жалобного вздоха: «Я жизнь люблю и умереть боюсь».
Да и как уберечься, если действительно «Жизнь хороша, особенно в конце, //Хоть под дождем и без гроша в кармане, //Хоть в Судный день — с иголкою в гортани».
Вот и бьется душа в тисках между чувством собственной обреченности, надеждой на вечное бытие и роковой тревогой: «…Я не знаю, //В чем мое бессмертье…» Вот и казнится она невытравимой обидой на неумолимо действующие, снова и снова срабатывающие законы природы, на мироздание в конечном счете.
В который уж раз — то с лихорадочной поспешностью, то с мнимым спокойствием — просматриваются варианты ответа, предлагаемые многовековым опытом человечества; их немного, этих вариантов. Жизнь души в царстве теней, за чертой земного опыта? «Но я человек, мне бессмертья не надо: //Страшна неземная судьба». Такого бессмертья не надо, такой — запредельной, нездешней — судьбы не хочется; да и веры в нее, нездешнюю, нет. Значит, остается уповать на то, что после себя оставишь книгу, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (166) »
Книги схожие с «Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы» по жанру, серии, автору или названию:
Борис Борисович Божнев - Элегия эллическая. Избранные стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2000 |
Иван Алексеевич Бунин - Том 1. Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1987 Серия: И. А. Бунин. Собрание сочинений в шести томах |
Михаил Николаевич Загоскин - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1987 |
Яков Петрович Полонский - Стихотворения. Поэмы. Проза Жанр: Поэзия Год издания: 1986 |
Другие книги автора «Важа Пшавела»:
Шарль Бодлер, Важа Пшавела, Иоганн Вольфганг Гете и др. - Переводы Жанр: Поэзия Год издания: 1997 Серия: Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 томах (Терра) |
Важа Пшавела, Арсений Александрович Тарковский, Адам Мицкевич и др. - Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы Жанр: Поэзия Год издания: 1982 |
Густаво Адольфо Беккер, Гай Валерий Катулл, Шарль Бодлер и др. - Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 Жанр: Поэзия Год издания: 1968 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |