Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2490, книга: Метод Шварца-Меттерклюма
автор: Гектор Хью Манро (Саки)

"Метод Шварца-Меттерклюма" Гектора Манро - это классический сборник юмористических рассказов, написанный в начале 20 века. Автор, более известный под псевдонимом Саки, был известен своим острым умом и сатирическим талантом. Сборник состоит из 21 рассказа, каждый из которых представляет собой короткое, но мастерски написанное произведение, великолепно демонстрирующее писательский талант Манро. Рассказы охватывают широкий диапазон тем, от убийства до класса и моды, и все они наполнены...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Связанная заклятьем. Рейчел Хокинс
- Связанная заклятьем

Жанр: Ужасы

Год издания: 2013

Серия: Ангелы и Демоны

Луиджи Пульчи , Лоренцо де Медичи (Великолепный) , Анджело Полициано - Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы

Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы
Книга - Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы.  Луиджи Пульчи , Лоренцо де Медичи (Великолепный) , Анджело Полициано  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы
Луиджи Пульчи , Лоренцо де Медичи (Великолепный) , Анджело Полициано

Жанр:

Поэзия, Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Пространство перевода

Издательство:

Водолей

Год издания:

ISBN:

978-5-91763-144-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы"

В книге представлены в значительном объеме избранные поэтические произведения Лоренцо Медичи (1449–1492), итальянского поэта, мыслителя и государственного деятеля эпохи Ренессанса, знаменитая поэма Анджело Полициано (1454–1494) «Стансы на турнир», а также экстравагантные «хвостатые» сонеты и две малые поэмы Луиджи Пульчи (1432–1484), мастера бурлеска. Произведения, вошедшие в книгу, за малым исключением, на русский язык ранее не переводились. Издание снабжено исследованием и комментариями.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: итальянская поэзия

Читаем онлайн "Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

можно отметить искусственность литературных построений, обилие штампов, однако чувство меры поэту никогда не изменяло, и его стихи, по сути проникновенные лирические зарисовки, не лишены блеска. К середине 1470-х годов у Лоренцо уже скопилось достаточно материала, и он, по примеру Петрарки, собирает свои стихотворения в единый свод «Canzoniere». Всего в «Книгу песен» Лоренцо включено 150 сонетов, 9 канцон, несколько секстин и баллата.

Также к ранним его произведениям относится эклога «Коринто» (1465). Считалось, что под этим именем Лоренцо изобразил себя самого, а под маской прекрасной нимфы Галатеи скрывалась Лукреция Донати, поэтому у произведения было и второе название «Влюбленность Лоренцо Медичи». Жанр эклоги тогда еще не достиг такой популярности, как в XVI веке, когда появились классические его образцы на «народном» языке – «Аркадия» Якопо Саннадзаро и «Пасторали» Маттео Боярдо. «Ученые» эклоги Данте и Петрарки еще сугубо в традициях Вергилия и написаны на латинском языке. Но на пороге Высокого Возрождения на буколику стал оказывать существенное влияние народный поэтический фольклор, значительно удалив ее от классических античных образцов. Так пастораль обрела народный язык, в чем была немалая заслуга и нашего автора. В «Коринто» Лоренцо еще сильно зависит от лирических штампов, но вместе с тем стремится придать своему герою и реальные, земные черты. Коринто, после пространного восхваления своей возлюбленной и жалоб на ее неприступность, говорит: «Не белолицый, но не хилый ведь,/Да я пастух не робкого десятка!/А кто не смугл, тот лучше, мне ответь?» В этих его грубоватых и не вяжущихся с прежней изысканной риторикой словах выражено чувство собственного достоинства, индивидуальности. Здесь уже типично ренессансная концепция. Далее пастух расхваливает свои достоинства, упоминая и о победах (убийство медведицы, первенство в поэтическом состязании), и о своем богатстве. Коринто свободный пастух, у него свой дом и хозяйство с прекрасным садом и пасекой, он не зависит ни от кого и, безусловно, уверен в любовной победе. Напомнив избраннице о быстротечности времени и недолговечности земной красоты, Коринто-Лоренцо заканчивает свои излияния однозначным призывом: «Сорви же розу, ведь еще не поздно», и эта сентенция, пожалуй, как ничто лучше отображает духовную свободу эпохи Возрождения.

Эклога «Аполлон и Пан» написана на мифологическую тему. Аполлон, бог красоты и искусства, убивший циклопа Стеропа из мести за своего сына Фаэтона, по приговору отца богов Юпитера отправляется во временное изгнание на землю, в живописные края греческой Фессалии. Здесь он скрывает свою божественную сущность, приняв обличие пастуха. Аполлон влюбляется в местную нимфу Дафну, посвящая ей сладостные песни на своей кифаре. Произведение открывается красочным описанием фессалийской природы, реки Пеней и долины Темпе, в котором отчетливо просматривается любовь Лоренцо к родным тосканским пейзажам. Аполлон принимает вызов состязаться в пении от бога Пана. У читателя, хорошо знакомого с греческими мифами, может возникнуть ассоциация с трагическим поединком между Аполлоном и сатиром Марсием. Пан также, как и сатир, со своей свирелью-сирингой олицетворяет земное начало в сравнении с началом небесным в образе Аполлона. Но никакого трагизма у Лоренцо нет. И Аполлон, и Пан посвящают своим возлюбленным – Дафне и Сиринге – равно витиеватые, равно гладкие песни; для передачи чувств обоих разнородных персонажей автор использует риторику. Исход поединка нам неизвестен: окончание эклоги либо не было создано, либо утеряно.

К «Аполлону и Пану» примыкает, также, к сожалению, не оконченная, но гораздо более интересная мифологическая поэма «Любови Венеры и Марса» («Amori di Venere e Marte»). Любопытна сама форма изложения (диалог), восходящая к «Разговорам богов» Лукиана. Здесь Лоренцо уже мастерски владеет стихом, бегло, но четко обрисовывая характеры персонажей и их чувства. Полная страсти, в ожидании своего любовника Марса, Венера призывает Ночь скорее сойти на землю, а Луну, богиню Диану, удалиться в лес для охоты, тем самым лишая «веселую ночь» света. Марс, входя в ее опочивальню, произносит не менее страстный монолог, впечатляющий своим эротизмом («…я целую этот рот и нежное чело, два небесных светоча и белую грудь, и тонкую руку, полную всяческой красоты»). Монолог Марса внезапно обрывается, и на воображаемую сцену выходит бог Солнце. В своей речи --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лоренцо Медичи и поэты его круга. Избранные стихотворения и поэмы» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Пространство перевода»:

Город страшной ночи. Поэма. Джеймс Томсон
- Город страшной ночи. Поэма

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2012

Серия: Пространство перевода

Воображенные сонеты (сборник). Юджин Ли-Гамильтон
- Воображенные сонеты (сборник)

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2012

Серия: Пространство перевода

Город страшной ночи. Джеймс Томсон
- Город страшной ночи

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Пространство перевода

Два Заката. Эмили Элизабет Дикинсон
- Два Заката

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2014

Серия: Пространство перевода