Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Опыты в стихах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1472, книга: Серость (СИ)
автор: Руслан Марсович Тимерханов

"Серость (СИ)" — захватывающий рассказ от автора Руслана Тимерханова, который создает яркие и запоминающиеся образы на фоне мрачного и опасного городского пейзажа. Рассказ вращается вокруг главного героя, Григория, безработного учителя, который борется с монотонностью своей жизни и одиночеством. Когда он встречает загадочную женщину, его мир переворачивается с ног на голову. Тимерханов мастерски создает атмосферу таинственности и интриги. Каждое описание города насквозь пропитано...

Виктор Шапиро - Опыты в стихах

Опыты в стихах
Книга - Опыты в стихах.  Виктор Шапиро  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Опыты в стихах
Виктор Шапиро

Жанр:

Поэзия, Юмористические стихи

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Опыты в стихах"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Опыты в стихах". [Страница - 12]

голову.

(обратно)

26

haколь бэсэдэр - "всё в порядке" (иврит)

(обратно)

27

гиюр - принятие еврейства.

(обратно)

28

Мицраим - Египет (иврит).

(обратно)

29

миньян - присутствие не менее десяти совершеннолетних мужчин-евреев, необходимое для совершения совместной молитвы и других религиозных предписаний

(обратно)

30

Йом Кипур - "Судный день"  — день искупления грехов и Высшего суда. Это единственный день в году, когда Тора предписывает человеку не заниматься ничем, кроме анализа своих поступков и помыслов, это день поста и молитвы.

(обратно)

31

Кол нидрей - покаянная молитва, одна из самых важных в Йом Кипур.

(обратно)

32

шелиах цибур - представитель общины (иврит).

(обратно)

33

Брит-мила - предписание обрезания. Буквально означает «обрезание [в знак] союза» – союза народа Израиля со Вс-вышним.

(обратно)

34

Миква - (в переводе с иврита – “скопление вод”) - бассейн для ритуального очищения, предписанного еврейским законом

(обратно)

35

Хупа - это прикрепленный к четырем шестам и обычно красиво украшенный балдахин. Свадебная церемония проходит под таким балдахином.

(обратно)

36

Кашрут - религиозные предписания по разрешённой и запрещённой к приёму пищи.

(обратно)

37

hаШем - имя Господа

(обратно)

38

Лама ата медабер иврит? - "А откуда ты знаешь иврит?"

(обратно)

39

зона русит - девушка лёгкого поведения из-за границы

(обратно)

40

талит - ритуальное покрытие в виде прямоугольного покрывала, надеваемого религиозными евреями перед началом утренней молитвы и при восхождении к Торе.

(обратно)

41

Олим - вновь прибывший в страну Израиль, ставший её гражданином.

(обратно)

42

Теудат оле - удостоверение нового гражданина Израиля.

(обратно)

43

Оле хадаш миРуссия - вновь прибывший гражданин Израиля из России.

(обратно)

44

шабес - ашкеназское произношение субботы, праздничного дня для евреев.

(обратно)

45

Таво, барух hаба, тийе леха Марак МиДаг - Русим Омрим Уха: - "Приходи, благословенный гость, будет для тебя рыбный суп, как это по русски - уха!" (иврит)

(обратно)

46

йом шиши - пятница (иврит), в данном примере уже исход пятницы и наступление субботнего праздничного дня (по еврейской традиции вечер - это начало нового дня, а не полночь, как принято в остальном мире).

(обратно)

47

Минха - послеполуденная молитва.

(обратно)

48

"Йедид нефеш", "Леху неранена", "Лехо доди", "Шолом алейхем", "Эшес хаиль" - субботние праздничные песни.

(обратно)

49

Аравит - вечерняя молитва.

(обратно)

50

Драша - проповедь на религиозную тему.

(обратно)

51

Мишпаха - семья (иврит).

(обратно)

52

"Ко рибойн", биркас hамазон - завершающие благословения субботней трапезы.

(обратно)

53

Цдака - подаяние (иврит).

(обратно)

54

Парнаса - пропитание (иврит).

(обратно)

55

Ешива - религиозная школа.

(обратно)

56

Рош ешива - руководитель религиозной школы.

(обратно)

57

В субботу по религиозным предписаниям запрещено работать, ездить, зажигать огонь и электрические приборы.

(обратно)

58

мисрад - офис (иврит).

(обратно)

59

мезуза - футляр прикрепляемый верующими евреями к косяку дверей, символ еврейского дома. Внутри мезузы размещена часть священного текста молитвы Шма, написанный на пергаменте.

(обратно)

60

Шикса - девушка-нееврейка.

(обратно)

61

Аид - на идише еврей.

(обратно)

62

Здесь и до конца стихотворения приводятся популярные хасидские песнопения.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.