Владимир Дмитриевич Булаенко - Стихотворения. 1937-1944
Название: | Стихотворения. 1937-1944 | |
Автор: | Владимир Дмитриевич Булаенко | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Имена на поверке | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1973 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихотворения. 1937-1944"
Украинский поэт Владимир Булаенко написал очень мало. Несколько десятков поэтических миниатюр. Но в них есть все то, что создает настоящего поэта, — гражданская тема, народная правда, оригинальность, простота слова. И жизнь В. Булаенко была очень краткой, как его стихи.
Родился В. Булаенко в украинском селе Сорокодубы. Учился в университете. Когда началась Великая Отечественная война, сразу ушел на фронт. В 1944 году погиб в бою.
Перед смертью В. Булаенко передал друзьям вместе с полевой сумкой тетрадь стихотворений, которая была издана отдельной книгой в издательстве «Молодь».
«Стихотворения» — первый сборник В. Булаенко на русском языке.
Читаем онлайн "Стихотворения. 1937-1944". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Да, Владимир Булаенко сделал немного, но без его мужественного голоса, голоса поколения победителей, молодая украинская советская поэзия была бы беднее.
Остается добавить, что поэта посмертно приняли в Союз писателей Украины, отдельной книгой изданы его стихи.
Борис Олейник
Стихотворения
РОЖДЕНИЕ РАССВЕТА
Вон зардела даль полоской алой,И зозуля крикнула в гаю,
И заря в реке себя узнала,
И проснулось все, и засверкало,
Повело мелодию свою.
Показалось солнце над землею
И лучами вдоль дорог легло.
Свет широкой, яркой полосою
Устремился на село родное,
На мое колхозное село.
Пролетела песня по-над нивой,
Пронеслась по травам, как огонь.
Это тракторист поет счастливый,
И под ним играет жаркой гривой
Его сильный и железный конь.
6.9.1937
с. Сорокодубы
Перевод Л. Смирнова
ПРОЩАНИЕ
За селом, за гаем, веет свежий ветер,Золотые травы тихо шевеля.
Гордости и счастья больших нет на свете,
Чем беречь покой твой, отчая земля.
Мерно гаснут звезды над леском шумливым,
По траве росистой тянутся следы…
— Поклонись, любимый, придорожным ивам.
Поклянись на верность: в путь уходишь ты.
Смело с шашкой звонкой ты ходи в походы.
Пламенные письма шли почаще мне.
В бой идти придется — вспомни дружбы годы,
Теплые припомни ночи по весне.
Дивчина платочек теребит, вздыхая,
Светят поцелуи на ее устах.
— Будь здоров, любимый!
— Не грусти, родная!..
Утренняя свежесть стелется в полях.
И, в село шагая утром на рассвете,
Думает дивчина —
мысли все светлей:
Для него нет большей радости на свете,
Чем беречь границы Родины своей.
23.2.1940
Перевод Ю. Денисова
«Мама! Осень в дыму. Поскорее коня!..»
Мама! Осень в дыму. Поскорее коня!Вытри слезы — война повсюду.
Ветер шапку снял, он зовет меня
Вдаль, навстречу стальному гуду.
Слышишь, трубы зовут? Не грусти, не тужи.
Не молись, не упрашивай бога.
А уж если убьют — так конь прибежит
И заржет в тоске у порога.
1941
Перевод Л. Смирнова
«Колосья подняли в пыли…»
Колосья подняли в пылиСвои усталые ресницы,
И на пожарища пришли
Погреться тучек вереницы.
Жилища — стаей лебедей —
К реке сбегают полусонной.
Вот на восток — уж сколько дней —
Людские тянутся колонны.
Есть где-то радость, видит бог,
А здесь одна печаль и слезы.
И кровью черной наш порог
Умыли грозы…
30.11.1941
Перевод Л. Смирнова
«В чуб вкрадется снежинок россыпь…»
В чуб вкрадется снежинок россыпь.Дни увянут травинками в сене.
А в ворота войдет тихо осень —
Чем я встречу ее явленье?
А имею ль на то я право,
Чтоб топтать эту землю?
Каюсь:
Ведь ни книг у меня, ни славы,
Ни жены, ни детей покамест.
Но годов моих нежный барвинок
Полон сил еще и цветенья.
…Осень скрипнет вдруг воротиной —
Чем я встречу ее явленье?
4.11.1942
Перевод Ю. Денисова
«Дремотно светит каганец…»
Дремотно светит каганец,Мать за полночь все бьет поклоны
И спрашивает у иконы:
— Когда ж конец?
Когда ж вернется сын домой
И перестанут плакать внуки? —
…А ночь ползет под стать гадюке,
Шуршит опавшею листвой.
Девчонка шьет, коптит светец,
Целует ветер ей колени,
И думает она в смятенье:
— Когда ж конец?
Когда же, победив в бою,
Меня он вызовет из дома
И склонит голову знакомо
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Стихотворения. 1937-1944» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Александрович Блок - Стихотворения 1898 года Жанр: Поэзия Серия: Полное собрание стихотворений |
Михаил Алексеевич Кузмин - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2000 Серия: Новая библиотека поэта |
Перец Давидович Маркиш - Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Год издания: 2004 |
Михаил Михайлович Коцюбинский, Леся Украинка - Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы Жанр: Драматургия Год издания: 1968 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Другие книги из серии «Имена на поверке»:
Михаил Валентинович Кульчицкий - Рубеж. Стихи Жанр: Поэзия Год издания: 1973 Серия: Имена на поверке |
Владимир Дмитриевич Булаенко - Стихотворения. 1937-1944 Жанр: Поэзия Год издания: 1973 Серия: Имена на поверке |
Николай Петрович Майоров - МЫ Жанр: Поэзия Год издания: 1972 Серия: Имена на поверке |
Алексей Алексеевич Лебедев - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1977 Серия: Имена на поверке |