Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Фуку

Евгений Александрович Евтушенко - Фуку

Фуку
Книга - Фуку.  Евгений Александрович Евтушенко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фуку
Евгений Александрович Евтушенко

Жанр:

Современная проза, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

",Новый мир" журнал № 9

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фуку"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Фуку". [Страница - 3]

холодке,

и не мог я осмыслить, что не было очереди,

что никто номеров не писал на руке.

Но сквозь всё, что казалось экзотикой, роскошью

и просилось на плёнку цветную, мольберт,

проступали, как призраки, лица заросшие

с жалкой полуиндеинкой смазанных черт.

Гной сочился из глаз под сомбреро соломенными.

Налетели, хоть медной монеты моля,

крючковатые пальцы с ногтями обломанными,

словно птицы хичкоковские, на меня.

Я был белой вороной. Я был иностранец,

и меня раздирали они на куски.

Мне почистить ботинки все дети старались,

и все шлюхи тащили меня под кусты.

И, как будто бы сгусток вселенских потёмок,

возле входа в сверкавший гостиничный холл,

гаитянский, сбежавший сюда негритёнок

мне пытался всучить свой наивнейший холст.

Как, наверное, было ему одиноко,

самоучке неполных шестнадцати лет,

если он убежал из страны Бэби Дока

в ту страну, где художника сытого нет.

До чего довести человечество надо,

до каких пропастей, сумасшедших палат,

если люди сбегают с надеждой из ада,

попадая в другой безнадежнейший ад!

Здесь агрессия бедности в каждом квартале

окружала меня от угла до угла.

За рукав меня дёргали, рвали, хватали,

и погоня вконец извела, загнала.

И под всхлипы сибирских далёких гармоней,

и под «Славное море, священный Байкал»

убегал я от слова проклятого «моней»[1],

и от братьев по голоду я убегал.

Столько лет меня очередь лишь и кормила

чёрным хлебом с полынью — почти с беленой,

а теперь по пятам — все голодные мира

в обезумевшей очереди за мной.

Эти люди не знали, дыша раскалённо,

что я сам — из голодного ребятья,

что войной меня стукнуло и раскололо

так, что надвое — детство и надвое — я.

Я в трущобы входил. Две креольских наяды

были телохранительницами со мной.

Парики из Тайваня, зады и наряды

вызывали восторг босяков у пивной.

Здесь агрессия бедности сразу исчезла —

лишь дралась детвора, шоколадно гола,

и калека в лохмотьях поднёс мне «жервесу»[2],

мне поверив, что я не чумной, — из горла.

Здесь охотно снимались, в лачуги не прячась,

и в карманы не лезли, и нож не грозил.

Я был гость, а со мной «дос буэнас мучачас»[3],

и никто у меня ничего не просил.

Мамы были строги, несмотря на субботу,

поднимали детишек, игравших в пыли,

и внушали со вздохом: «Пора на работу…»,

и детишки опять попрошайничать шли.

А на жалком заборе, сиявшем победно,

как реклама портняжной, где смокинги шьют,

хорохорился драный плакат: «Всё для бедных!» —

и на нём толстомордый предвыборный шут.

Я спросил у одной из наяд: «Что за рыло?»,

а она усмехнулась мне, как чудаку,

губы пальцем, прилипшим к помаде, прикрыла

и шепнула мне странное слово: «Фуку!»

Я спросил осторожно: «Фуку — это имя?»,

а она, убедившись, что я — обормот,

хохоча, заиграла боками тугими

и лукаво ответила: «Наоборот!»

И все нищие разом, зубами из стали

и беззубыми ртами грозя чужаку,

повернулись к плакату и захохотали,

повторяя, как дуя на свечку: «Фуку!»

И поёжился шут на плакате — из шайки

прочих рыл, обещающих всем чудеса,

рыл, которые словно с ножом попрошайки

у голодных вытягивают голоса.

Эти рыла, размноженные всезаборно,

ордена из народного голода льют,

из народного голода делают бомбы,

из народного голода смокинги шьют.

Не могу созерцать нищету умилённо.

Что мне сделать, чтоб тело моё или дух

разломать, как спасительный хлеб, на мильоны

крох, кусманов, горбушек, ломтей и краюх?

И в соборе готическом Санто-Доминго

две сестры — две наяды креольских ночей,

оробев неожиданно, с тайной заминкой

у мадонны поставили десять свечей.

Пояснила одна из печальных двойняшек

с каплей воска, светящейся на рукаве:

«За умерших сестрёнок и братиков наших.

Десять умерло. Выжили только мы две…»

И не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.