Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Из японской поэзии


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 849, книга: Оазис
автор: Ицхокас Ехудович Мерас

"Оазис", захватывающий роман Ицхока Мераса, исследует темы жизни, любви и потери через призму человека, переживающего кризис самоидентификации. Протагонист, безымянный мужчина, отчуждается от своей жизни и близких. Он ищет убежища в изолированном домике в пустыне, пытаясь восстановить связь с самим собой. В пустыне он встречает загадочную женщину, которая становится его союзницей в путешествии самопознания. Мерас искусно создает атмосферу пустыни как отражение внутреннего состояния...

Оноэ Сайсю , Аидзу Яити , Маэда Югурэ , Ацуси Исихара , Нисимура Ёкити , Кохэй Цутида , Одзаки Хосай , Накацука Иппэкиро , Хара Сэкитэй , Хино Содзё , Сугита Хисадзё , Кавабата Бося , Мацумото Такаси , Сайто Санки , Маэда Фура , Фукио Сиба , Котаро Такамура , Кавадзи Рюко , Сакутаро Хагивара , Сидзуо Ито - Из японской поэзии

Из японской поэзии
Книга - Из японской поэзии.  Оноэ Сайсю , Аидзу Яити , Маэда Югурэ , Ацуси Исихара , Нисимура Ёкити , Кохэй Цутида , Одзаки Хосай , Накацука Иппэкиро , Хара Сэкитэй , Хино Содзё , Сугита Хисадзё , Кавабата Бося , Мацумото Такаси , Сайто Санки , Маэда Фура , Фукио Сиба , Котаро Такамура , Кавадзи Рюко , Сакутаро Хагивара , Сидзуо Ито  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Из японской поэзии
Оноэ Сайсю , Аидзу Яити , Маэда Югурэ , Ацуси Исихара , Нисимура Ёкити , Кохэй Цутида , Одзаки Хосай , Накацука Иппэкиро , Хара Сэкитэй , Хино Содзё , Сугита Хисадзё , Кавабата Бося , Мацумото Такаси , Сайто Санки , Маэда Фура , Фукио Сиба , Котаро Такамура , Кавадзи Рюко , Сакутаро Хагивара , Сидзуо Ито

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Иностранная литература, 2012 № 02

Издательство:

Иностранная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Из японской поэзии"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Из японской поэзии". [Страница - 10]

О печали и желанья! Эта нежность

в ночи, где все так бесплотно!

В моей ночи

всю ночь напролет

блуждает луч маяка зеленый.

Сверчки в саду
Я вернулся домой.

Сверчки верещали близ дома.

Собираясь писать стихи,

достал бумагу,

вывел несколько строк и остановился.

Вдруг подумалось

обо всей прожитой жизни.

Голова закружилась,

нахлынуло странное чувство.

Сверчки верещали…

Примечания

1

Произведения поэтов танка приводятся по книге Собрание современных танка // Большая серия современной японской литературы. Т. 94. — Токио: Тикума сёбо. — 1973. (Здесь и далее — прим. перев.)

(обратно)

2

Нара — столица японского государства в VIII в., и по сей день в городе сохранилось множество храмов.

(обратно)

3

Гора Касуга — невысокая гора в пределах древней столицы Нара.

(обратно)

4

Подбел (Andromeda) — род вечнозелёных кустарничков семейства вересковых. Цветет белыми цветами.

(обратно)

5

При крупнейшем синтоистском храме Касуга-тайся в г. Нара живут священные олени, которые свободно разгуливают по окрестностям

(обратно)

6

Бодхисатва Каннон — божество милосердия в буддийском пантеоне.

(обратно)

7

Край Ямато — фигуральное название древней Японии, связанное с названием центральной провинции Ямато.

(обратно)

8

Рёкан — постоялый двор или маленькая гостиница японского типа.

(обратно)

9

Павловния (Paulownia), или Адамово дерево — быстрорастущее субтропическое дерево высотой до 15 м. Получило название по отчеству дочери императора Павла I, красавицы Анны Павловны (1795–1865).

(обратно)

10

Произведения поэтов хайку приводятся по книге: Собрание современных хайку // Большая серия современной японской литературы. Т. 95. — Токио: Тикума сёбо, 1973

(обратно)

11

Дзамбоа — дерево из породы цитрусовых с огромными плодами, напоминающими помело.

(обратно)

12

Маринованная слива — излюбленная приправа японской кухни.

(обратно)

13

Коленца бамбука «музыкально» потрескивают в огне.

(обратно)

14

Сайгё — великий японский поэт танка XII в.

(обратно)

15

Колокольчик-фурин с полоской бумаги, которая колышется от дуновения ветра, вызывая мелодичный звон.

(обратно)

16

Кваканье лягушек весной на заливных полях в Японии исторически воспринималось как мелодичное пение.

(обратно)

17

«Поле боя» — название живописного луга в гористой части национального парка Никко, поросшего буроватой травой, цветом напоминающей запекшуюся кровь.

(обратно)

18

Гледичия обыкновенная — дерево высотой 25–45 м с плодами в виде бобов в стручках длиной до 40 см.

(обратно)

19

Стихотворение из сборника «Книга Тиэко» посвящено безвременно ушедшей жене поэта, художнице Тиэко Наганума, которая много лет страдала тяжелым душевным расстройством.

(обратно)

20

Стихотворение навеяно впечатлениями от страшного пожара в Токио после Великого землетрясения 1923 г.

(обратно)

21

Лаоцзы (VI в. до н. э.) — великий философ, автор книги «Даодэ-цзин» («О Пути и его манифестации»), ставшей Священным писанием даосизма.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Иностранная литература, 2012 № 02»:

Из японской поэзии. Оноэ Сайсю
- Из японской поэзии

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 02

В парке. Рю Мураками
- В парке

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 02

Свободное время. Тосики Окада
- Свободное время

Жанр: Современная проза

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 02

Кисимодзин. Тайко Хирабаяси
- Кисимодзин

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2012

Серия: Иностранная литература, 2012 № 02