Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Сфинкс


Книга Алексея Злыгостева "Реальные случаи из всемирной истории и исторические анекдоты" - это захватывающее погружение в прошлое, предлагающее уникальное сочетание реальных исторических событий и забавных анекдотов. Автор собрал обширную коллекцию увлекательных историй, которые проливают свет на различные эпохи и культуры. От древних египтян и римлян до средневековья и современности, книга охватывает широкий спектр тем, от эпических сражений до курьёзных происшествий. Что отличает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Оскар Уайльд - Сфинкс

Сфинкс
Книга - Сфинкс.  Оскар Уайльд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сфинкс
Оскар Уайльд

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах #3

Издательство:

Терра

Год издания:

ISBN:

5-273-00092-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сфинкс"

Поэма «Сфинкс» впервые была опубликована в 1894 г. с посвящением Марселю Швобу, французскому писателю, другу Уайльда и переводчику его произведений на французский язык.

Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 3. Москва. Издательство «Терра». 2000.

Перевод Николая Гумилева.


Читаем онлайн "Сфинкс". Главная страница.

Оскар Уайльд • Сфинкс[1]

Марселю Швобу,

дружески и восхищенно

В глухом углу, сквозь мрак неясный

Угрюмой комнаты моей,

Следит за мной так много дней

Сфинкс молчаливый и прекрасный.

Не шевелится, не встает,

Недвижный, неприкосновенный,

Ему ничто — луны изменной

И солнц вращающихся ход.

Глубь серую сменяя красной,

Лучи луны придут, уйдут,

Но он и ночью будет тут,

И утром гнать его напрасно.

Заря сменяется зарей,

И старше делаются ночи,

А эта кошка смотрит, — очи

Каймой обвиты золотой.

Она лежит на мате пестром

И смотрит пристально на всех,

На смуглой шее вьется мех,

К ее ушам струится острым.

Ну что же, выступи теперь

Вперед, мой сенешаль[2] чудесный!

Вперед, вперед, гротеск прелестный,

Полужена и полузверь.

Сфинкс восхитительный и томный,

Иди, у ног моих ложись,

Я буду гладить, точно рысь —

Твой мех пятнистый, мягкий, темный.

И я коснусь твоих когтей,

И я сожму твой хвост проворный,

Что обвился, как Аспид черный,

Вкруг лапы бархатной твоей.

――――

Столетий счет тебе был велен,

Меж тем как я едва видал,

Как двадцать раз мой сад менял

На золотые ризы зелень.

Но пред тобою обелиск

Открыл свои иероглифы,

С тобой играли гиппогрифы[3]

И вел беседы василиск.

Видала ль ты, как, беспокоясь,

Изида к Озирису шла?

Как Египтянка сорвала

Перед Антонием свой пояс[4] —

И жемчуг выпила, на стол

В притворном ужасе склоняясь,

Пока проконсул, насыщаясь

Соленой скумброй, пил рассол?

И как оплакан Афродитой

Был Адониса катафалк?

Вел не тебя ли Аменалк,

Бог, в Гелиополисе скрытый?[5]

Ты знала ль Тота грозный вид,

Плач Ио у зеленых склонов,[6]

Покрытых краской фараонов

Во тьме высоких пирамид?

――――

Что ж, устремляя глаз сиянье

Атласное в окрестный мрак,

Иди, у ног моих приляг

И пой свои воспоминанья,

Как со Святым Младенцем шла

С равнины Дева назаретской;

Ведь ты хранила сон их детский

И по пустыням их вела.

Пой мне о вечере багряном,

Том душном вечере, когда

Смех Антиноя, как вода,

Звенел в ладье пред Адрианом.

А ты была тогда одна

И так достать его хотела,

Раба, чей красен рот, а тело —

Слоновой кости белизна.

О Лабиринте, где упрямо

Бык угрожал из темноты;[7]

О ночи, как пробралась ты

Через гранитный плинтус храма,

Когда сквозь пышный коридор

Летел багровый Ибис с криком

И темный пот стекал по ликам

Поющих в страхе Мандрагор,[8]

И плакал в вязком водоеме

Огромный, сонный крокодил

И, сбросив ожерелья, в Нил

Вернулся в тягостной истоме.

Не внемля жреческим псалмам,

Их змея смела ты похитить

И ускользнуть, и страсть насытить

У содрогающихся пальм.

――――

Твои любовники… за счастье

Владеть тобой дрались они?

Кто проводил с тобой все дни?

Кто был сосудом сладострастья?

Перед тобою в тростниках

Гигантский ящер пресмыкался,

Иль на тебя, как вихрь, бросался

Гриффон с металлом на боках?

Иль брел к тебе неумолимый

Гиппопотам, открывши пасть,

Или в Драконах пела страсть,

Когда ты проходила мимо?

Иль из разрушенных гробов

Химера выбежала в гневе,[9]

Чтобы в твоем несытом чреве

Зачать чудовищ и богов?

――――

Иль были у тебя ночами

Желанья тайные, и в плен

Заманивала ты сирен

И нимф с хрустальными плечами?

Иль ты бежала в пене вод

К Сидонцу смуглому, заране

Услышать о Левиафане,

О том, что близок Бегемот?[10]

Иль ты, когда уж солнце село,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сфинкс» по жанру, серии, автору или названию:

Том 2. Стихотворения и поэмы 1891-1931. Максимилиан Александрович Волошин
- Том 2. Стихотворения и поэмы 1891-1931

Жанр: Поэзия

Год издания: 2004

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Заветы молодому поколению. Оскар Уайльд
- Заветы молодому поколению

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2000

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Мальчик-звезда. Оскар Уайльд
- Мальчик-звезда

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2000

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»:

Сфинкс. Оскар Уайльд
- Сфинкс

Жанр: Поэзия

Год издания: 2000

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Шри Ауробиндо. Синтез Йоги – II. Шри Ауробиндо
- Шри Ауробиндо. Синтез Йоги – II

Жанр: Религия и духовность: прочее

Год издания: 2012

Серия: Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Шри Ауробиндо. О себе. Шри Ауробиндо
- Шри Ауробиндо. О себе

Жанр: Дом и семья: прочее

Год издания: 2010

Серия: Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Последний король французов. Часть вторая. Александр Дюма
- Последний король французов. Часть вторая

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2018

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах