Библиотека knigago >> Прочее >> Самиздат, сетевая литература >> Юхх - ассенизатор, призванный богами


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1962, книга: Сказка о потерянном времени
автор: Евгений Львович Шварц

Сказка для детей "Сказка о потерянном времени" Евгения Шварца – это классическое произведение, которое очаровывает детей и взрослых уже несколько десятилетий. История повествует о четырех школьниках, которые решили прогулять школу и увлечься бесполезными занятиями. К их удивлению, это стоило им гораздо дороже, чем они могли представить. Некая злая волшебница крадет их время, превращая их в стариков. Школьникам предстоит пройти непростой путь, чтобы вернуть свое потерянное время....

Александр Александрович Розов - Юхх - ассенизатор, призванный богами

Юхх - ассенизатор, призванный богами
Книга - Юхх - ассенизатор, призванный богами.  Александр Александрович Розов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Юхх - ассенизатор, призванный богами
Александр Александрович Розов

Жанр:

Социально-философская фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Юхх - ассенизатор, призванный богами"

Все началось 10 лет назад, когда Михаил Филимонов опубликовал эссе «Комммунизм убили унитазы», где сказал буквально следующее:
«Так кто пойдёт чистить унитазы в обществе, где каждый выбирает профессию «себе по нутру»? В обществе, где каждый гражданин должен созидать, создавать и стремиться в своих знаниях и умениях вверх. Ответ очевиден: пойдут только слабые и убогие, которых в коммунизме как раз и не будет. Некому будет чистить туалеты, понимаете? А у коммунизма не может быть грязных туалетов. Вот и противоречие... Поэтому не может быть коммунизма, потому что в обществе, где нет вони нижней социальной прослойки, никогда не будет такой эффективности и производительности труда, как там, где эта вонь есть. Конечно, ничего нового я не говорю. Что коммунизм утопичен, говорили очень многие люди. Дело не в этом, а в том, что прежде, чем строить новое, красивое, замечательное будущее, всё же надо определить, кто ТАМ будет мыть вам унитазы». Сначала я заподозрил Филимонова в троллинге ради лулзов – настолько его рассуждения похожи на вымышленное «Письмо к ученому соседу», (где А. П. Чехов потешался над такими мыслителями). Но — нет, оказалось, что Филимонов сочинил свое эссе всерьез. И тогда у меня возникла идея, которую я проверил на актуальность в июле, задав соответсвующий вопрос на блоге. Комментрии были забавные, и я решил, что вопрос достоин книжки. Так что сегодня я опубликовал небольшой НФ-роман «Юхх – ассенизатор, призванный богами». Правда надо сказать: хотя строй там безденежный и бесклассовый – но в строгом смысле слова его нельзя назвать коммунизмом (это оговорка для тех, кто всерьез интересуется политэкономией)

Читаем онлайн "Юхх - ассенизатор, призванный богами". [Страница - 64]

пушистым и пятнистым – сине-алым, размером с небольшую кошку. Паук лениво гулял по потолку и выглядел неагрессивным. В общем, нормальный домашний питомец – встречаются и более экзотические.

Юхх пробежал взглядом меню, переглянулся с Эдрин, и обратился с вопросом к даме за стойкой:

– Извините, мэм, а вы можете сделать пиявки-гриль с кровью?

– Конечно, сэр, они с кровью, – невозмутимо отозвалась та, – или вы полагали, что мои пиявки будут с клюквенным соком, как простреленные ковбои в первых цветных кино-вестернах?

– Еще раз извините, мэм, но мой вопрос не о наличии крови в исходной пиявке, которое задано априори, а о степени прожарки данной пиявки, как стейка. «С кровью» в смысле «medium rare».

– Вот как? Сэр, по-вашему, пиявка похожа на стейк?

– Это нетривиальный философский вопрос, мэм, однако, в кулинарном аспекте, если к некоторому объекту применяется гриль, то прожарка определяется как для стейка.

– Вот как? Сэр, не вы ли тот новый лектор на факультете интуитивной кибернетики?

– Нет, мэм, я ассенизатор.

– Сэр, значит ли это, что вы вывозите говно?

– Это тоже нетривиальный философский вопрос, мэм, однако, поскольку моя роль, это инженерная логистика говна, можно ответить на ваш вопрос утвердительно.

– Как-то слишком мудрено вы говорите, сэр.

– Извините, мэм, тогда я скажу проще. Моя работа отличается от работы классического средневекового ассенизатора с его телегой, бочкой и черпаком, как работа супервизора роботизированной пиццерии отличается от средневекового поварского мастерства, или вашего мастерства, мэм, которое вы применяете сейчас, создавая прекрасное блюдо.

– Сэр, почем вы знаете, что блюдо получится прекрасное?

– Интуиция, мэм. Впрочем, скажите, если моя интуиция ошиблась.

Пожилая африканка, не спеша, положила огромную ложку рядом с котелком, встала из кресла-качалки, улыбнулась, и размеренно похлопала в ладоши.

– Это лучшая экспромт-пьеса сезона в моем пабе. Я – паб-мастер Вивиан, а вы, сэр?

– Юхх, – ответил он.

– А теперь, – объявила она, – к чертям эти «мэм» и «сэр»! Сейчас будет фест!

 …И стал фест. Подавался английский темный эль, тыквенный суп-пюре и пиявки-гриль (которые оказались совсем не пиявками, или точнее: не совсем пиявками, а впрочем, это отдельная история про генную инженерию, не имеющая отношения к делу).

…Через полтора часа, Эдрин заметила, что Юхх отвлекся на свой коммуникатор. А он заметил, что она заметила, и тут же пояснил:

– Непоседа Фейн превзошла сама себя.

– Что, та старшая девчонка в твоей восьмерке школяров?

– Да. Вот, полюбуйся, – Юхх повернул к ней экран коммуникатора, – в 13 лет учинить подобное, это, блин, достижение.

– Что учинить? Дайте мне тоже глянуть! – заинтересовалась одна из японок – подружек викинга-стажера.

– Есть на что посмотреть, – сказала Эдрин, и чуть наклонила коммуникатор, что та тоже видела картинку.

Японка несколько секунд изумленно глазела на панораму города, затопленного жидкой грязью, ярко-оранжевой, бурлящей, как суп-пюре в котелке. Полюбовавшись на такую экзотическую картину, она произнесла:

– Это где?

– Это город Самаринда на востоке острова Борнео, – пояснил Юхх

– А-а… – встряла вторая японка, тоже глянув на экран – …Там что, наводнение?

– Вроде того, – Юхх кивнул.

– Там каждый год примерно такое, – авторитетно сообщил викинг-стажер, – этот город в нижнем течении реки Махакем, и сезонные наводнения, это обычное дело. Хотя, такое количество оранжевой глины в воде выглядит странным, но мало ли, какие причины...

– А что жители делают, когда такое наводнение? – удивилась первая японка.

– Жителей это теперь не слишком волнует. Еще когда началась Неназванная война, они переехали в субурб, опасаясь, что город разбомбят. Рядом Нью-Батавия и Баликпапан подверглись атомным ударам. И, хотя Самаринда уцелела, большинство жителей так и остались в субурбе. Там такие типовые коттеджи на ножках…

– …На сваях, – поправил Юхх.

– …Ну, разве это сваи? Это так, ножки. В общем, при наводнениях там спокойнее.

– Олаф, ты бывал в этой Самаринде, что ли? – спросила паб-мастер.

Викинг-стажер утвердительно кивнул.

– Точно, Вивиан. Я занимался проточной морской фермой в Макасарском проливе, это между Сулавеси и Борнео. В проливе уникальный микроэлементный состав воды. Это позволяет получать изумительные урожаи. Мы часто катались на берега. На --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.