Библиотека knigago >> Прочее >> Самиздат, сетевая литература >> Щенок Дикой Охоты


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1797, книга: Иосиф Кобзон. Я люблю тебя, жизнь…
автор: Софья Бенуа

Огонь! Просто огонь! Прочитала на одном дыхании биографию Иосифа Кобзона. Вот уж действительно, человек-эпоха. Жил на полную катушку, не боялся ничего и никого. Побывал во всех горячих точках, спел для всех президентов и королей, был другом и родственником всех известных людей страны. Самая главная черта Кобзона - его любовь к жизни. Он любил свою страну, свою семью, свой народ. И все свои силы отдавал людям. Вот уж действительно, пел душой. И этим покорял миллионы. В книге много интересных...

Ольга Владимировна Кузьмина - Щенок Дикой Охоты

Щенок Дикой Охоты
Книга - Щенок Дикой Охоты.  Ольга Владимировна Кузьмина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Щенок Дикой Охоты
Ольга Владимировна Кузьмина

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Щенок Дикой Охоты"

Подменыш — изгой в двух мирах. Брошенный фэйри, не принятый людьми. Возможно ли счастье для таких, как он?

От автора:

Древняя вера в фэйри и волшебство в Ирландии сохранялась даже в девятнадцатом веке. Порой эта вера приводила к трагедиям. В 1892 г. в суде разбирали дело женщины, утопившей в реке ребенка, чтобы, как она заявила, «выгнать из него фэйри».

В 1895 году в Клонмелле, графство Южный Типперэри, родственники убили молодую женщину Бриджит Клири, обвинив ее в том, что она «подменыш», то есть фэйри, занявшая место настоящей Бриджит.

Хотя до суда дошло лишь два дела, таких случаев «изгнания» было гораздо больше, особенно в глубинке. Ирландцы знали множество способов избавиться от подменышей. И чаще всего под обвинение попадали необычные, в чем-то отклоняющиеся от нормы, дети.

Читаем онлайн "Щенок Дикой Охоты". [Страница - 4]

не брала, а в деревню попрошайки забредали редко. Правда был один — горбун по имени Джек. Он появился в Балливадлеа прошлой осенью — насквозь промокший и грязный, в обносках из дерюги и с рваным мешком на голове. Джек просил хлеб в обмен на песни. Голос у него оказался на удивление чистый и красивый. Бриджит впустила его в дом, дала хлеба и кружку молока. Они вместе пели весь вечер, и нищий остался ночевать. Мартину он понравился — Джек вовсе не обращал внимания на его уродство. Дождавшись, пока мать выйдет к козам, Мартин торопливо, сбиваясь и глотая слова, рассказал гостю сказку про горбуна, которого излечили фэйри.

— Предлагаешь мне петь у каждого холма Добрых соседей? — Джек улыбнулся — по-доброму, но невесело. — Прошли те времена, когда холмы открывались каждую ночь, сынок. Теперь Дамы и Господа лишь изредка выезжают на охоту. Оно и к лучшему, по-правде говоря.

Он погладил Мартина по голове.

— Красивая у тебя мама, и ты на нее похож. Берегите друг друга. А если случится тебе повстречать Добрых соседей, накрепко запомни — никогда Их ни о чем не проси. И не бери у них золото.


Эх, найти бы Джека, вместе с ним бродяжничать не страшно. Мартин лег, укрыв Финна краем маминой шали. Завтра последний день года. Мама всегда пекла вкусный новогодний хлеб. Они садились рядышком, отламывали по-очереди куски от ковриги, макали в молоко… Если еда падала на пол, мать никогда ее не подбирала — оставляла фэйри. А Мартин отщипывал немножко от упавшего куска — на удачу. Где та удача? Почему всё плохо, если они жили правильно? Мартин, как наяву, услышал тихий голос матери:

Будь счастливым, милый мальчик,

И здоровым будь.

Мать, почившую в могиле,

Не забудь….

Раньше он не понимал, какая это страшная колыбельная. Лучше бы маму и вправду забрали Добрые соседи, как шептались старухи, которые приходили обмывать ее. Но Финн в тот день спокойно лежал на пороге, а уж он-то подал бы знак. Мартин тихо заплакал. Надо возвращаться в чужой дом. К недобрым взглядам, миске с остывшей картошкой и черствой горбушке. К молчанию. Даже служанки с ним не разговаривают, делают вид, что его вовсе нет. Вот и ладно. Если он уйдет, никто искать не станет. И ничего он из этого дома не возьмет, даже старые башмаки деда. Всё равно они велики, приходится веревками приматывать к ногам.

— Всё будет хорошо, — прошептал Мартин и вытер слезы о шерсть Финна. — Правда-правда…

Щенок поднял голову, прислушиваясь. Но не к словам мальчика. Он тихо взвизгнул, втягивая ноздрями залетевший в щели ветер, и вскочил. Длинные лапы напряглись. Мартин обхватил щенка за шею. Финн начал беспокоить его с начала зимы. Мартин замечал, что люди смотрят на щенка с подозрением, хватаются за первое попавшееся под руку железо, когда он пробегает мимо. Мартин и сам не сомневался, что Финн — волшебный пес. Может, Добрые соседи не бросили его, а потеряли и теперь ищут? Или уже нашли. Где пропадает Финн по ночам, с кем?

— Не убегай от меня! — Мартин вцепился в ошейник, сплетенный матерью из тонких кожаных шнурков. — Пожалуйста. Или забери с собой.

Финн посмотрел ему прямо в глаза. Пару раз вильнул хвостом, опустил уши, вздохнул и лег, вытянув лапы.

— Они не возьмут меня, да? — Мартин подставил скрюченные пальцы под горячий язык. Когда Финн лизал его руку, ноющая боль в суставах немного отступала. — Кому я такой нужен, даже петь не умею.

* * *
— Великоват мальчишка-то, — Дэн Гейни выбил трубку. — Не младенец в люльке, так что яичной скорлупой не обойдемся. Тут и травы потребуются, и огонь. Твердо ли ты решил от него избавиться, Пэт?

Боланд вскинул на него потемневшие глаза.

— Тверже некуда. Когда?

— Завтра, — Дэн решительно хлопнул себя по коленям. — Я приду, как стемнеет. В канун новогодья Добрые соседи из-под холмов выходят, переселяются на новые места. Вот мы и вернем Им подменыша.

— Потребуется чего?

— Что нужно, я принесу. А ты пригласи с утра священника, пусть мессу прочтет.

Пэт понимающе кивнул.

— А ты Джон? Втроем-то сподручнее будет.

Джон вздрогнул, отвел зачарованный взгляд от висящей на крючке кочерги и нервно облизнул губы. Скрипнула дверь, в дом бочком вошел Мартин. Не поднимая глаз, сбросил грязные башмаки и похромал к дальнему концу стола. В доме тепло, а он жмется, словно на юру. Из-под женской шали торчат скрюченные, иссохшие пальцы, похожие на птичью лапу. Джон передернулся.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Ольга Кузьмина»:

Живая вода [СИ]. Ольга Владимировна Кузьмина
- Живая вода [СИ]

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2018

Серия: Перекресток дорог