Роберт Лоуренс Стайн - Бегство из Кошмарии (ЛП)
Название: | Бегство из Кошмарии (ЛП) | |
Автор: | Роберт Лоуренс Стайн | |
Жанр: | Любительские переводы, Детские ужастики | |
Изадано в серии: | Парк ужасов #11 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бегство из Кошмарии (ЛП)"
Монстр по имени Байрон сказал нашим героям, что единственный путь к спасению из ХоррорЛэнда — сбежать через зеркала в загадочный Парк Паники, на долгие годы застрявший в параллельном мире. Невзирая на предупреждения Лиззи Моррис и ее брата Люка, владеющих кое-какой информацией, ребята осуществили этот странный побег. И только в Парке Паники они осознали, какую совершили ошибку. Теперь им надо найти способ бежать и из этого мира, мира, где нет цвета, люди превращаются в теней, вокруг бродят мстительные злодеи и жуткие чудовища, а друга трудно порой отличить от врага…
Читаем онлайн "Бегство из Кошмарии (ЛП)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (30) »
И вот тогда-то все шестеро окружили нас с Люком.
— Я правду говорю! — завопила я. — Мы не служим кошмарийцам!
Я видела, что они в отчаянии. И напуганы.
И взбешены.
Они двинулись на нас.
— Клянусь, я говорю правду! — закричала я. — Не бейте нас! Послушайте, не надо!
2
Мэтт схватил моего брата за плечи.— Ну ты попал! — прорычал он.
— Полегче, парень! — проговорил Люк. — Я твой друг. Мы с Лиззи…
— Мы кое-что знаем о Паническом Парке! — крикнула я. — Чего вы не знаете.
Ребята свирепо воззрились на нас. В воздухе витало ощутимое напряжение. Мэтт держал Люка за плечи.
— Врет и не краснеет, — сказала Джиллиан. — Я ее мысли читаю. Не могу понять, зачем ей это нужно. Но что врет, это точно.
— Дайте мне шанс! — закричала я. — Позвольте сказать одну вещь о Паническом Парке, ладно?
— Валяй, — бросила Карли Бет. — Одну.
— Парка не существует! — выпалила я.
Последовала короткая тишина. А потом они рассмеялись.
— Совсем ку-ку! — сказал Джексон.
Джули посмотрела на меня, прищурившись:
— Если Панического Парка не существует, как же туда попали восемь наших друзей?
— Ну хватит! — рявкнул Мэтт. — Замолчали все! Нечего рассусоливать. Эти двое тянут время, чтобы монстрам было сподручнее нас поймать.
Он оторвал Люка от земли.
Люк попытался лягнуть его. Но силы были неравны.
— Поставь меня обратно! Эй, оставь меня в покое! — закричал он.
Джули, Джексон и Карли Бет подступили ко мне. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.
— Говори, зачем вы здесь, — потребовал Джексон.
Не успела я ответить, как они вдруг вскрикнули.
Обернувшись, мы увидели, как из тени выскочил рослый кошмариец. Размахивая огромными лапами над головой, он бросился к нам.
Карли Бет ахнула. Ее лицо побледнело.
— Мы попались! — воскликнул Мэтт. Он бросил моего брата на землю. — Они нашли нас!
Ребята повернулись, чтобы бежать… но тут же остановились.
— Байрон! — вскричал Робби Шварц. — Эй, поверить не могу! Это же наш Байрон!
Огромный монстр выглядел весьма внушительно. Поверх зеленого меха на нем был зеленый жилет. Короткие желтые рога блестели на солнце. Глаза его лихорадочно бегали.
— Байрон, где вы были? — Мэтт подошел к кошмарийцу.
— Что происходит? — спросила Джиллиан.
— Нет времени объяснять, — ответил Байрон. Его мощная грудь вздымалась. — Ну что, все живы-здоровы? Остальным удалось сбежать в Панический Парк?
— Они ушли, — подтвердил Мэтт. — Мы пытались последовать за ними, но…
— У вас не так много времени, — перебил Байрон. — Мои сородичи сейчас прочесывают каждый дюйм Кошмарии. На вашей стороне один лишь я. Они злы, как черти. Поверьте, в лапы им лучше не попадаться.
— Что же нам делать? — спросила Карли Бет. — Вы можете вызволить нас отсюда?
Байрон не ответил ей. Он смотрел на нас с Люком.
— А вы еще кто такие? — спросил он. — Вы не из Почетных Гостей.
— Мы… мы хотим помочь этим ребятам, — выдавила я.
— Мы считаем, что они работают на кошмарийцев, — сказал Байрону Джексон. — Они пытаются удержать нас здесь.
— Ни на кого мы не работаем, — в который раз повторила я. — У нас есть кое-какие сведения о Паническом Парке. Мы не думаем, что там безопасно.
Байрон покачал головой.
— Вы заблуждаетесь, — произнес он. — Идемте со мной. Скоро вы сами поймете, что безопасно, а что нет.
Он обвел взглядом присутствующих и взмахом руки пригласил нас следовать за ним.
— Куда мы идем? — спросил Мэтт.
— Кажется, я смогу вызволить вас отсюда, — ответил Байрон. А потом добавил: — Если мы поторопимся.
Джексон нагнал Байрона.
— Но зачем вы берете с собой Лиззи и Люка? — спросил он. — Мы не хотим, чтобы они с нами шли.
— Возьмете их с собой, — отрезал Байрон. — За ними глаз нужен.
— Но… но… — проговорила я, — ведь мы с Люком на вашей стороне!
Впрочем, было очевидно, что никто мне не верит.
— Нет проблем. Я с них глаз не спущу, — пообещала Джиллиан. — К тому же, я их мысли читаю. Мы будем знать, что у этих двоих на уме.
По моей спине пробежал холодок. Мне стало не по себе. Эти ребята даже не знали нас с Люком. Но они не доверяли нам — и мы им не нравились.
Надо как-то реабилитироваться, подумала я. Но как?
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (30) »
Книги схожие с «Бегство из Кошмарии (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Лоуренс Стайн - Побег из Особняка Cодрогания Жанр: Детская фантастика Серия: Байки от Слэппи |
Роберт Лоуренс Стайн - Как на Слэппины именины… Жанр: Детская фантастика Серия: Байки от Слэппи |
Роберт Лоуренс Стайн - Правда или расплата (ЛП) Жанр: Любительские переводы Серия: Улица страха |
Роберт Лоуренс Стайн - Кошмар в морской пучине (ЛП) Жанр: Любительские переводы Серия: Парк ужасов |
Другие книги из серии «Парк ужасов»:
Роберт Лоуренс Стайн - Хомячий магазинчик (ЛП) Жанр: Любительские переводы Серия: Парк ужасов |
Роберт Лоуренс Стайн - Улицы Панического Парка (ЛП) Жанр: Любительские переводы Серия: Парк ужасов |
Роберт Лоуренс Стайн - Друзья зовут меня Монстром Жанр: Детские ужастики Серия: Парк ужасов |
Роберт Лоуренс Стайн - Кошмар в морской пучине (ЛП) Жанр: Любительские переводы Серия: Парк ужасов |