Библиотека knigago >> Прочее >> Любительские переводы >> Бегство из Кошмарии (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2204, книга: У стен церкви
автор: Сергей Иосифович Фудель

Решил поделиться своими мыслями после прочтения книги "У стен церкви" Сергея Иосифовича Фуделя. Эта книга предназначена для новоначальных, тех, кто недавно встал на путь православия. Первое, что мне понравилось, - это то, что в книге нет сложных богословских терминов и непонятных фраз. Все написано простым и доступным языком, понятным даже новичку. Книга содержит множество практических советов и наставлений, которые помогут человеку расти в своей вере и становиться ближе к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роберт Лоуренс Стайн - Бегство из Кошмарии (ЛП)

Бегство из Кошмарии (ЛП)
Книга - Бегство из Кошмарии (ЛП).  Роберт Лоуренс Стайн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бегство из Кошмарии (ЛП)
Роберт Лоуренс Стайн

Жанр:

Любительские переводы, Детские ужастики

Изадано в серии:

Парк ужасов #11

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бегство из Кошмарии (ЛП)"

Монстр по имени Байрон сказал нашим героям, что единственный путь к спасению из ХоррорЛэнда — сбежать через зеркала в загадочный Парк Паники, на долгие годы застрявший в параллельном мире. Невзирая на предупреждения Лиззи Моррис и ее брата Люка, владеющих кое-какой информацией, ребята осуществили этот странный побег. И только в Парке Паники они осознали, какую совершили ошибку. Теперь им надо найти способ бежать и из этого мира, мира, где нет цвета, люди превращаются в теней, вокруг бродят мстительные злодеи и жуткие чудовища, а друга трудно порой отличить от врага…

Читаем онлайн "Бегство из Кошмарии (ЛП)". [Страница - 2]

говоришь неправду. Не иначе служишь кошмарийцам.

И вот тогда-то все шестеро окружили нас с Люком.

— Я правду говорю! — завопила я. — Мы не служим кошмарийцам!

Я видела, что они в отчаянии. И напуганы.

И взбешены.

Они двинулись на нас.

— Клянусь, я говорю правду! — закричала я. — Не бейте нас! Послушайте, не надо!

2
Мэтт схватил моего брата за плечи.

— Ну ты попал! — прорычал он.

— Полегче, парень! — проговорил Люк. — Я твой друг. Мы с Лиззи…

— Мы кое-что знаем о Паническом Парке! — крикнула я. — Чего вы не знаете.

Ребята свирепо воззрились на нас. В воздухе витало ощутимое напряжение. Мэтт держал Люка за плечи.

— Врет и не краснеет, — сказала Джиллиан. — Я ее мысли читаю. Не могу понять, зачем ей это нужно. Но что врет, это точно.

— Дайте мне шанс! — закричала я. — Позвольте сказать одну вещь о Паническом Парке, ладно?

— Валяй, — бросила Карли Бет. — Одну.

— Парка не существует! — выпалила я.

Последовала короткая тишина. А потом они рассмеялись.

— Совсем ку-ку! — сказал Джексон.

Джули посмотрела на меня, прищурившись:

— Если Панического Парка не существует, как же туда попали восемь наших друзей?

— Ну хватит! — рявкнул Мэтт. — Замолчали все! Нечего рассусоливать. Эти двое тянут время, чтобы монстрам было сподручнее нас поймать.

Он оторвал Люка от земли.

Люк попытался лягнуть его. Но силы были неравны.

— Поставь меня обратно! Эй, оставь меня в покое! — закричал он.

Джули, Джексон и Карли Бет подступили ко мне. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.

— Говори, зачем вы здесь, — потребовал Джексон.

Не успела я ответить, как они вдруг вскрикнули.

Обернувшись, мы увидели, как из тени выскочил рослый кошмариец. Размахивая огромными лапами над головой, он бросился к нам.

Карли Бет ахнула. Ее лицо побледнело.

— Мы попались! — воскликнул Мэтт. Он бросил моего брата на землю. — Они нашли нас!

Ребята повернулись, чтобы бежать… но тут же остановились.

— Байрон! — вскричал Робби Шварц. — Эй, поверить не могу! Это же наш Байрон!

Огромный монстр выглядел весьма внушительно. Поверх зеленого меха на нем был зеленый жилет. Короткие желтые рога блестели на солнце. Глаза его лихорадочно бегали.

— Байрон, где вы были? — Мэтт подошел к кошмарийцу.

— Что происходит? — спросила Джиллиан.

— Нет времени объяснять, — ответил Байрон. Его мощная грудь вздымалась. — Ну что, все живы-здоровы? Остальным удалось сбежать в Панический Парк?

— Они ушли, — подтвердил Мэтт. — Мы пытались последовать за ними, но…

— У вас не так много времени, — перебил Байрон. — Мои сородичи сейчас прочесывают каждый дюйм Кошмарии. На вашей стороне один лишь я. Они злы, как черти. Поверьте, в лапы им лучше не попадаться.

— Что же нам делать? — спросила Карли Бет. — Вы можете вызволить нас отсюда?

Байрон не ответил ей. Он смотрел на нас с Люком.

— А вы еще кто такие? — спросил он. — Вы не из Почетных Гостей.

— Мы… мы хотим помочь этим ребятам, — выдавила я.

— Мы считаем, что они работают на кошмарийцев, — сказал Байрону Джексон. — Они пытаются удержать нас здесь.

— Ни на кого мы не работаем, — в который раз повторила я. — У нас есть кое-какие сведения о Паническом Парке. Мы не думаем, что там безопасно.

Байрон покачал головой.

— Вы заблуждаетесь, — произнес он. — Идемте со мной. Скоро вы сами поймете, что безопасно, а что нет.

Он обвел взглядом присутствующих и взмахом руки пригласил нас следовать за ним.

— Куда мы идем? — спросил Мэтт.

— Кажется, я смогу вызволить вас отсюда, — ответил Байрон. А потом добавил: — Если мы поторопимся.

Джексон нагнал Байрона.

— Но зачем вы берете с собой Лиззи и Люка? — спросил он. — Мы не хотим, чтобы они с нами шли.

— Возьмете их с собой, — отрезал Байрон. — За ними глаз нужен.

— Но… но… — проговорила я, — ведь мы с Люком на вашей стороне!

Впрочем, было очевидно, что никто мне не верит.

— Нет проблем. Я с них глаз не спущу, — пообещала Джиллиан. — К тому же, я их мысли читаю. Мы будем знать, что у этих двоих на уме.

По моей спине пробежал холодок. Мне стало не по себе. Эти ребята даже не знали нас с Люком. Но они не доверяли нам — и мы им не нравились.

Надо как-то реабилитироваться, подумала я. Но как?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.