Библиотека knigago >> Прочее >> Компиляции >> Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1417, книга: Зверь в пещере
автор: Говард Филлипс Лавкрафт

"Зверь в пещере" Говарда Лавкрафта - это мрачное и завораживающее произведение, которое погружает читателя в мир ужаса и неизведанного. Параллельные тексты на английском и русском языках делают его доступным как для носителей языка, так и для изучающих. С самого начала история затягивает. Лавкрафт мастерски создает атмосферу страха и беспокойства, так что читатель чувствует себя на краю своего места на протяжении всего рассказа. Действие происходит в изолированной пещере, где ужасный...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жак-Ив Кусто - Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6

Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6
Книга - Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6.  Жак-Ив Кусто  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6
Жак-Ив Кусто

Жанр:

Биология, Зоология, Научно-популярная и научно-познавательная литература, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, География и другие науки о Земле, Для широкого круга читателей

Изадано в серии:

Избранные произведения

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6"

Жак-Ив Кусто́ (фр. Jacques-Yves Cousteau; 11 июня 1910, Сен-Андре-де-Кюбзак, Бордо, Франция — 25 июня 1997, Париж, Франция) Знаменитый французский исследователь Мирового океана, фотограф, режиссёр, изобретатель, автор множества книг и фильмов. Являлся членом Французской академии. Командор ордена Почётного легиона. Известен как Капитан Кусто. Совместно с Эмилем Ганьяном в 1943 году разработал и испытал акваланг.

                                                                           

Содержание:

1. Жак-Ив Кусто: Жизнь и смерть кораллов

2. Жак-Ив Кусто: Могучий властелин морей (Перевод: Н Елисеева)

3. Жак-Ив Кусто: В поисках Атлантиды (Перевод: А. Григорьев)

4. Жак-Ив Кусто: Жизнь на краю земли (Перевод: М. Тараканова )

5. Жак-Ив Кусто: Лососи, бобры, каланы (Перевод: М. Долголенко )

6. Жак-Ив Кусто: Сюрпризы моря (Перевод: Н. Вольцингер)

                                                                        

Читаем онлайн "Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6". [Страница - 662]

особое семейство отряда журавлеобразных, в Америке они не водятся. — Прим. ред.

(обратно)

105

После военного путча в Чили доктор Клэр-Василиадис эмигрирует в Париж, где в настоящее время преподает под именем доктора Кристоса Клэра.

(обратно)

106

Eden (исп., франц.) — Эдем, рай. — Прим. перев.

(обратно)

107

Строя наши планы, мы хотели встретиться не только с кауашкарами, но и с другими «огнеземельцами». Нас, в частности, очень привлекали дна. Мы были зачарованы тем, что прочитали об их культуре и обычаях. Увы! Прибыв в Ушуая, мы узнали, что последняя представительница народа она, старая 80-летняя женщина, находится при смерти…

(обратно)

108

Ладрильеро, Хуан; Сармиенто, Педро — испанские мореплаватели эпохи Великих географических открытий. В 1579 1580 годах Педро Сармиенто составил первую карту

(обратно)

109

Дрейк, Фрэнсис (1545–1595) — английский мореплаватель и пират, совершивший впервые после Магеллана кругосветное плавание (1577–1580). — Прим. перев.

(обратно)

110

Бугенвиль, Луи Антуан (1729–1811) — французский мореплаватель. В 1763–1765 годах исследовал Фолклендские острова. В 1766–1769 годах возглавлял первую французскую кругосветную экспедицию. — Прим. перев.

(обратно)

111

Гуэмал, или болотный олень, относится к особой группе американских оленей (подсемейство Odocoileinae). У этих оленей сильно развиты боковые копыта — они длинные и могут широко раздвигаться, увеличивая тем самым площадь опоры, что позволяет оленю преодолевать, не проваливаясь, топкие, заболоченные участки леса, где обычно и обитает болотный олень. Занесен в «Красную книгу». — Прим. ред.

(обратно)

112

Уэдделл, Джемс (1787–1834) — английский мореплаватель, исследователь Антарктики. В 1823 году открыл море, названное впоследствии его именем. — Прим. перев.

(обратно)

113

В те дни до военного переворота, в результате которого будет свергнут президент Альенде и власть перейдет к хунте генерала Пиночета, оставалось всего несколько недель. Но солдаты были с нами очень приветливы. Хотя внутриполитическая ситуация была напряженной по всей стране, только офицеры высших чинов — с которыми нам не приходилось иметь дело — уже знали о готовящемся путче.

(обратно)

114

Пигафетта, Антонио Франческо (р. ок. 1491 — ум. после 1534) — спутник Ф. Магеллана в его кругосветной экспедиции (1519–1522). Описал это путешествие в сочинении «Впервые вокруг света (Путешествие Магеллана)»; книга переведена на русский язык в 1950 году. — Прим. ред.

(обратно)

115

Отец Венегас писал в то время: «Море в этой стране безумное, но еще безумнее ветры: сейчас море, как чашка с молоком, а через мгновение буря беснуется, как фурия».

(обратно)

116

Речь идет о Фуэгии Баскет, Джемми Баттоне и Йорке Минстере, о которых пишет Ч. Дарвин в своем «Путешествии натуралиста вокруг света на корабле „Бигль“» (см. «Приложение 11»). — Прим. ред.

(обратно)

117

Сапеlо (исп.) — коричное дерево. — Прим. перев.

(обратно)

118

Цитируется по книге: Бугенвиль Л. А. Кругосветное путешествие на фрегате «Будез» и транспорте «Этуаль» в 1766, 1767, 1768 и 1769 годах. — М.: Гос. изд-во геогр. лит-ры, 1961/Пер. с фр. В. И. Ровинской и В. Б. Блаженовой.

(обратно)

119

«Шауа» — приветственное восклицание техуэльче, вероятно, не совсем правильно записанное Бугенвилем. Во всяком случае, известные нам словари такого рода терминов не содержат. (Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, примечания цитируются по книге: Бугенвиль Л. А. Кругосветное путешествие на фрегате «Будез» и транспорте «Этуаль» в 1766, 1767, 1768 и 1769 годах. — М.: Гос. изд-во геогр. лит-ры, 1961/Пер. с фр. В. И. Ровинской и В. Б. Блаженовой. — Прим. ред.).

(обратно)

120

Коммерсон, Филибер — врач (натуралист), участвовавший в экспедиции. — Прим. // ред.

(обратно)

121

Бушаж — лейтенант фрегата, «Будез». — Прим. ред.

(обратно)

122

Макаон (правильнее Махаон) — врач греков при осаде Трои, сын Эскулапа (из «Илиады»). Ни у техуэльче, ни у индейцев Канады аналогичной фигуры в мифологии нет. Однако Бугенвиль совершенно правильно говорит о развитии народной медицины у коренных жителей Америки.

(обратно)

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные произведения в 2-х томах. Том 2-й. Компиляция. Кн. 1-6» по жанру, серии, автору или названию:

Том 1. Страна Гонгури. Вивиан Азарьевич Итин
- Том 1. Страна Гонгури

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2015

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика